Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18纪突然出现了宽容思想。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容我小水手.
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲上帝。
Il nous faut être une personne tolérante.
我们要做一个宽容人。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众正在转变,对腐败宽容在减少。
Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.
阿尔巴尼人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与国家及其生存密切联系。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼人宽容不仅体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.
促进宽容教育不应该局限于学校教育。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遗憾是,我们不得不指出,在当上我们所目睹是宽容缺失和隔阂日益扩大。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多人宣扬宽容与尊重原则,但不能只是说说而已。
Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.
上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质是什么。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为自由与宽容是相互对立。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容原则是自由共存基础。
La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.
可能宽容最大推动者莫过于宗教。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人政治。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。
Les jeunes sont la clef d'une société de tolérance dans laquelle nous voulons tous vivre.
青年人对创造我们大家都希望生活其中宽容社会至关重要。
À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.
在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。
L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.
有时不宽容由几部分组成,包括宗教方面不宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.
不要减少对亲族的尊重,和对自私的宽容。
Mais Monseigneur Guillaume d’Orange est un prince généreux.
“但Guillaume d’Orange大人个宽容的。”
C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.
他的第七部电影。在里,也有同样的不宽容主题。
Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.
宽容严厉的反义词。
Je demande votre indulgence pour mon secret.
“我需要你对我的秘密宽容。”
On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.
我们甚至得到官方的宽容证明我们已经走上了条路。
Mais il paraît que certaines grandes histoires d ’amour commencent par un non-lieu.
我应该明白,很多美好的爱情故事所以发生,因为对彼此的宽容。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽容气候的症状见证者,《周四日报》。
Peut-être l’indulgence souriante de la rue venait-elle de ce que le mari était sergent de ville.
也许街上的人们的宽容大量都来自于那女人的丈夫位警察吧。
La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.
大部分保加利亚人还比现在更加宽容的我们将属于欧洲家庭。
Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.
座多姿多彩的国际大都市,在里,开放的风格在轻松宽容的氛围中交融。
J’ai mérité la mort, lui dirais-je ; mais, grand Dieu, Dieu bon, Dieu indulgent, rends-moi celle que j’aime !
我该当死;然而,伟大的天主,善良的天主,宽容的天主啊,把我的女人还给我吧!”
Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”
让我想起了那宽容又治愈的句话“你们不会得到我的仇恨。”
Aussi Gervaise prenait-elle exemple sur cette chère créature de souffrance et de pardon, essayant d’apprendre d’elle à taire son martyre.
热尔维丝以个饱经痛苦却又宽容为怀的小女孩为自己的楷模,努力学着她宁可牺牲自我也缄然不语的品行。
Il est hors de question de faire preuve d'une quelconque tolérance à ce sujet.
在个问题上表现出任何宽容不可能的。
Et enfin, pour ceux qui sont dans la tolérance, merci !
最后,对于那些宽容的人,谢谢!
Félicitations ! C'est une expérience sociale, ce sont des acteurs, pour la tolérance.
祝贺!种社会体验,他们宽容的演员。
Mais pourquoi vous dites ça ? Elle est où la tolérance dans la religion ?
但你为什么么说呢?宗教中的宽容在哪里?
Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.
个人可以宽容的,也许陪审团,也就群人。
Un homme qui a critiqué l'Allemagne pour son indulgence vis-à-vis de l'islam radical.
此人批评德国对极端伊斯兰教徒的宽容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释