有奖纠错
| 划词

Leurs habitants, tout comme les Argentins, sont pacifiques, agréables et amicaux.

和阿根廷都是爱和平、容易相处

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.

,我希望找一个聪明,干净,善良,容易相处,严肃而不失幽默同居者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Mais oui, et puis il a l’air d’un bon vivant.

“是的,而且有一副容易相处的神气。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.

否则就被人笑话,气坏,不容易相处,死要面子,没法接近;只晓得记恨,报仇。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est plus facile d'être avec les animaux qu'avec les humains, je trouve.

我认为跟动相处比跟人相处容易多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous voyez que je suis facile à vivre, moi.

你看,我很容易相处

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De ce que j'ai entendu, il y en a qui disent que ce ne sont pas des femmes faciles et qu'elles ont un sacré caractère.

据我所听到的,有人不是容易相处的女性,而且性格相当强烈。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'une personne dort sur le côté, généralement avec les jambes droites et les bras sous l'oreiller, cela signifie qu'elle est sociable et qu'il est facile de s'entendre avec elle.

当一个人侧睡时,通常双腿伸直,手臂在枕头下,这意味着性格外向,容易相处

评价该例句:好评差评指正
Topito

On a plus de succès avec les hommes, non pas que ce soit une fin en soie, mais faut bien reconnaître que ça fait toujours plaisir.

容易和男人相处得好,虽然这不是什么了不起的优点,但还是很让人高兴的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接