Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词拼写错误是不能容。
Voilà qui ne saurait se souffrir.
这是不会被容。
Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.
容基础在于文明自身。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必巩固防止不容工作。
C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.
这是根本不能容情况。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因此,应倡导对话和容文化。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境情景是无法容。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容问题。
Ou dans un monde de paix, de coopération et de tolérance?
还是一个和平、合作与容界上?
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧和不容孳生地。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族不容根源确实至关重要。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有人会承认这种情况大大超出容极限。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口苦难已达到无法容程度。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必明确表示这种暴是不能容。
La situation du peuple palestinien demeure intolérable.
巴勒斯坦人民情况是不可容。
Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.
必鼓励所有儿童接受多样化和容观念。
On ne saurait tolérer tant de morts; il faut que cela cesse.
这种伤亡是不能容,必停止。
Traiter du problème de l'intolérance constitue peut-être un défi encore plus grand.
处理不容问题或许是更艰难挑战。
Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.
恐怖主义是二十一纪无法容。
Il a été souligné qu'il ne s'agissait pas d'une affaire d'intolérance religieuse.
科威特强调,这并不是宗教不容情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.
“是,但是在可以容忍范围内。
Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.
他还用自己文笔为宗教不容忍者辩护。
Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.
在划船时,他想到了一个结束这种不可容忍局面方法。
Gervaise haussait les épaules d’un air résigné. Mon Dieu ! c’était une habitude à prendre.
热尔维丝耸了耸肩,显出容忍神情。天啊!都惯出毛病来了。
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了他,然而他们集体活对他说来,却好象是不能容忍!
Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré
但是,对于人类来说,不幸是,这不是真正可以容忍事情。
Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.
在他关于不容忍著作中,他捍卫信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己信仰。
Du coup, même les SMS avec ses amis ne sont pas tolérés et surtout pas au moment du repas.
因此,他朋友发短信也是不能容忍。尤其是在午餐时间。
Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.
德国反对不容忍群众集会。
Je pense que sur la route, la tolérance alcool, c'est tolérance zéro.
- 我认为在路上,对酒精容忍度是零容忍。
Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.
然而,我认为友谊是可以容忍差异,甚至是显著差异。
Il a affirmé que la haine ne serait pas tolérée.
他说,仇恨是不能容忍。
Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !
有这样者是不能容忍!
Un style de moins en moins toléré en Allemagne.
- 在德国,一种越来越不被容忍风格。
Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.
在私营部门,女性工作是被容忍。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪人,不会容忍巫师侵犯侮辱!
Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.
这种喧闹简直是不能容忍。没必要陪我。
L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.
苏联随后逐渐走向越来越血腥和不容忍独裁统治。
Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.
- 像这样暴力是不可原谅,不可容忍。
Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.
它们是不能容忍,在任何地方都不会被容忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释