有奖纠错
| 划词

Promotion de la famille par les provinces fédérales.

联邦各州提供的家庭助:联邦各州,大多设有“家庭”,主要用于那些多子女家庭

评价该例句:好评差评指正

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭的权利人是工薪阶层以及没有工作收入的人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres prestations doivent être financées en dehors du régime des allocations familiales.

其他家庭体制外得到资支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai voulu que soit créé le RSA, qui s'appliquera pour la 1ère fois en 2009.

这就是为什么我要创立低收入家庭(revenu de solidarité active),2009年将首次实行。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités ayant des enfants qui remplissent les mêmes conditions requises ont également droit aux allocations familiales.

情况类似的有子女的领取养恤者也有权领取家庭

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, le genre et le montant des allocations familiales font encore l'objet de 26 réglementations cantonales différentes.

目前,家庭的种类和额仍是26个不同州立条例规定的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires bénéficient d'une allocation prénatale de 18 000 Ar et d'une allocation familiale de 2 000 Ar par enfant par mois.

公职人员可以享受18 000 阿里亚里的产前助和每月每名儿童2 000 阿里亚里的家庭

评价该例句:好评差评指正

Toute famille y ayant droit reçoit une prestation d'un même montant pour chaque enfant de moins de 3 ans.

有资格享受此种家庭,每个1岁至3岁的孩子得到一笔数目相同的

评价该例句:好评差评指正

Les personnes dont les maisons se trouvent en dehors de la zone - 66 000 environ - reçoivent des subventions pour reconstruire.

缓冲区之外约有66 000户家庭获得,用以重建自己的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Un fonds d'action sociale obligatoire, financé par les caisses d'allocations familiales, finance des aides en nature et notamment les cantines scolaires.

有一种强制性社会基,资来自家庭,目的是提供实物援助,另外还为学校食堂提供资助。

评价该例句:好评差评指正

La province a donc réinvesti les économies réalisées dans son propre programme dans un nouveau programme provincial, BC Earned Income Benefit.

结果,该省将其家庭方案节省下来的资重新投入到了一项新的省级方案当中,即不列颠哥伦比亚省劳动收入助方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'appliquent à toutes les personnes qui bénéficient déjà de l'allocation pour familles monoparentales ou qui commencent à en bénéficier.

这些规定适用于现有的和新的单亲家庭

评价该例句:好评差评指正

La plus grande part des ressources a été allouée aux allocations familiales de l'État - 30,1 millions de lats, soit 0,8 % du PIB.

资源的最大份额被分配给家庭国家——3 100万拉特,占国内生产总值的0.8%。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations sont destinées aux familles avec enfants, enfants adoptifs ou enfants mineurs en tutelle (ou en curatelle), qui en ont besoin.

该项的领取对象为有子女、收养或监护(保护)未成年子女、需要重要取得该项家庭

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants ne figurent pas parmi les ayants droit au sens de la LAFam, mais les cantons peuvent leur accorder des allocations familiales.

自由工作者没有被LAFam纳入权利人的范围,但是州政府可以向他们提供家庭

评价该例句:好评差评指正

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭方案两年后,加拿大政府出台了国家儿童方案。

评价该例句:好评差评指正

En cas de mise en application d'une législation nationale sur des prestations complémentaires pour les familles, l'OCDE recommande d'éviter de compromettre les incitations financières à travailler.

经合组织同时建议,国家通过立法向家庭发放的过程中,应注意避免财政刺激对参加工作产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice 2003-2004, les fonds versés en vertu du BCFB, incluant ceux du BC Earned Income Benefit (Supplément au revenu gagné), ont atteint 132 millions de dollars.

2004财政年度省家庭支出为1.32亿加元,包括省已获收入福利

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 151 600 familles touchent l'allocation de pauvreté, dont 2 800 familles incomplètes composées de la seule mère ou du seul père, ayant entre un et trois enfants.

例如,有151600户家庭领取困难,其中2800户为由单亲和1至3个孩子组成的不完整家庭

评价该例句:好评差评指正

Face à ce problème, le Programme de protection sociale a créé la prime scolaire, qui est une bourse versée aux familles qui permettent à leurs enfants de fréquenter l'école.

为了解决这一问题,社会保护方案发明了学校代券,这是支付给家庭的一种,使儿童得以上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Sauf que nous, c'est pas l'URSSAF, c'est la MSA quoi.

但对说,交的不是“社会保险费及家庭补助联合机构”的税,而是农业社会互助保险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les allocations soutiennent les parents dans l’éducation de leurs enfants jusqu’à l’âge de 20 ans, pour la nourriture, les habits, les études.

家庭补助会帮助父母教孩子,直到孩子年满20岁,包括食物、衣服和学业方面。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La semaine dernière, l'Acoss l'agence qui pilote les cotisations versées par les entreprises à l'URSSAF, annonçait une hausse de 4% des embauches dans les entreprises au 2e trimestre.

上星期,ACOSS,这是一个负责指导企业向社会保险费及家庭补助联合机构缴费的组织,宣布第二季度招聘人数增加4%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cette raison qu’il y a plus de 70 ans, on a décidé que l’allocation devrait être universelle, c’est-à-dire concerner tous les parents, alors que beaucoup d’autres aides de l’Etat dépendent des revenues, comme l’aide de logement, par exemple.

因此,70多年前,人决定应该普及家庭补助,也就是说所有父母都能家庭补助,然而国家许多其他的扶助则取决于入,比如住房补助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接