Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才干,我所做的将没有任何实意义,是的,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
,题关系到了中国崛起的实。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实性的东西,往往用眼睛是看不见的。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实阶段,所决定加强平时对法语的投入。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们来不向你提出实性的题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学来没有成功地探索到运动的实。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实?
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
,我国代表团将支持一项新的实性和综合性的决议。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因,应当推迟对某些实性题的讨论。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议的实本身不符。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
约定的修改限,第93段的实内容获得核准。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的实内容获得核准。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的实内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
约定的修改限,第31和32段的实内容获得核准。
À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.
目的,日本将建设性态度积极参加今后的实性讨论。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实题谈一些看法。
Le commentaire du chapitre XII expliquant les recommandations adoptées ci-dessus est approuvé quant au fond.
解释刚才所通过各项建议的第十二章的评注的实内容获得核准。
Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.
不过,有时我们都受到更实性的影响,参与的程度也更深。
L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.
加拿大将对含有商用五溴二苯醚的四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚的同源物进行实性的消除。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形式的实性要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
是,我感觉很好。包括和他质问题时候。
Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.
如果我没有理解错话,他思想质是我杀人是有预谋。
Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.
即使里面还有些块状西红柿,也没关系,因为相反,块状西红柿会带来些质性食材口感。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里就是所谓七月敕令那些著名法案质。
Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.
仅瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份质。
L'essentiel est invisible pour les yeux.
质性东西,用眼睛是看不见。"
当对大人们讲起个新朋友时,他们从来不向提出质性问题。
Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.
玛丽和我分享她每天生活,我们关系已经有了质形态,它确是存在。”
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明进程产生巨大质性影响。
Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.
因此,如今最有意义工作是真正有质内容工作。
Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.
“如果目只是要互相谈谈,那昨天晚上谈话并没有什么质性结果。”朱莉亚用温柔嗓音回答。
Finalement, les gens qui sont là pour travailler sur le fond, ça les dessert aussi.
最后,那些在那里从事质工作人,它也对他们不利。
Il y a les bananes, pas mal de choses.
F.奥朗德拒绝接受关于质内容和选区这项协议。J.-M.艾罗谈论修补。
Elle est qualifiée de substantielle, d'efficace, par les Etats-Unis.
它被美国描述为质性,有效。
Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.
与改革质无关。
Là non plus, rien de neuf sur le fond.
在这方面也没有什么质性新内容。
Ces changements de fond, qui demandent une réflexion profonde et partagée, imposent un débat sans précédent.
这些质性变化需要深入和共同反思,需要前所未有辩论。
L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.
这个想法是为了获得质性和劝阻性经济补偿,以迫使国家迅速找到解决方案。
Ils critiquent même le fond des décisions de justice et la manière dont les magistrats judiciaires travaillent.
他们甚至批评法院判决质内容和司法法官工作方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释