Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果有你才干,我所做将有任何实质意义,是,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论有到任何实质性结果。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实质性东西,往往用眼睛是看不。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国更实质阶段,所以决定加强平时对法语。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质性问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来有成功地探索到运动实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中实质吗?
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.
Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品替代。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
以约定修改为限,第93段实质内容获得核准。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
以约定修改为限,第31和32段实质内容获得核准。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国活动提供实质性支助是该股首要职责之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 性的东西,用眼睛是看不见的。" 小王子重复着这句话,以便能把它记。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
是的,我感觉很好。包括和他探讨问题的时候。
Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.
如果我没有理解错的话,他的思想是我杀人是有预谋的。
Expliqué comme ça, ça n'a pas vraiment de sens.
这样解释的话,它没有什么意义。
Mais, dans le fond, c'est la même chose.
但是一回事。"
Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.
而且是一回事,因他得到了这颗头颅。
Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.
即使里面还有一些块状西红柿,也没关系的,因相反,块状西红柿会带来一些性食材的口感。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里就是所谓七月敕令的那些著名法案的。
C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.
所以它只有两面墙。
Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.
仅一瞬,罗辑就悟出了面壁者这个身份的。
L'essentiel est invisible pour les yeux.
性的东西,用眼睛是看不见的。"
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出性的问题。
Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.
玛丽和我分享她每天的生活,我们的关系已经有了的形态,它的确是存的。”
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明的进程产生巨大的性的影响。
Ben, bon, donc ça n'a pas vraiment un sens, hein, mais on le dit tout le temps.
Bon ben没有意思,但我们总是说这个。
Parce que sinon je pense que ça va me prendre des années quoi avant d'avoir de vrais résultats.
因否则的话,我觉得我要花几年时才能取得成果。
Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.
因此,如今最有意义的工作是真正有内容的工作。
Cosette, étant près de lui, lui semblait à lui ; effet d’optique que tout le monde a éprouvé.
他看来,珂赛特既他身边,她便是归他所有的了,把表象当,这是每个人都有过的经验。
Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.
“如果你的目的只是要互相谈谈,那昨天晚的谈话并没有什么性的结果。”朱莉亚用温柔的嗓音回答。
Finalement, les gens qui sont là pour travailler sur le fond, ça les dessert aussi.
最后,那些那里从事工作的人,它也对他们不利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释