有奖纠错
| 划词

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触在于落到实处事合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

评价该例句:好评差评指正

Elle est tenue de prendre ce congé et l'employeur est tenu de le lui accorder.

产假必须落到实处,这也是作为雇主义务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis ravi de constater que cette proposition va enfin se concrétiser.

我十分高兴地注意到,这项建议执行实际上现在将会落到实处

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je voudrais mettre en exergue les éléments suivants.

需要将这些成果落到实处,改善实地工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics ont la rude tâche de faire respecter les règlements en vigueur.

政府面临挑战是,如何将已制定规章落到实处

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de renforcer d'urgence ces capacités afin de donner tout son sens à l'entreprise.

,急需加强这些能力,以便使这些举措真正落到实处

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, améliorer l'accès de façon concrète et pratique reste pour moi une priorité clef.

总体看来,从实处具体地改善进出情况,对我仍然是一项优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il nous faut intensifier nos efforts pour faire de cette tolérance zéro une réalité.

但我们需要加倍努力,让这零容忍能够落到实处

评价该例句:好评差评指正

Au moins 170 pays ont pris des mesures pour concrétiser ces objectifs ou annoncé leur intention de le faire.

至少有170个国家已经采取行动或有意采取行动,将各项目标落到实处

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important et nécessaire de donner un contenu concret à cette solidarité et cette responsabilité partagée.

,必须使这和共同责任感落实到实处

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les lois soient appliquées et qu'elles pénètrent jusque dans le tissu de la vie des gens.

法律必须落到实处,渗透进人们生活构。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise engage instamment les pays concernés à accorder la priorité absolue à une stricte application du Protocole.

中国代表呼吁有关国家,还是从认真履约做起,把议定书落到实处

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans doute compter trois ans pour assurer la mise en place d'une stratégie globale de gestion des risques.

据估计,企业风险管理全面战略将在三年中落到实处

评价该例句:好评差评指正

Un tel scénario doit absolument avoir comme principes fondamentaux le développement et la diffusion de la technologie et du savoir-faire.

如果不以技术以及技能开发和传播为核心,这设想便无法落在实处

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du Protocole est, certes, un progrès mais il importe à présent que les normes établies soient respectées sur le terrain.

当然,该议定书通过是一进步,但现在重要是,制定标准能落到实处

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par M. Klein pour relancer ce programme et pour le remettre fermement sur les rails doivent être largement encouragés.

克莱因先生努力重新起动这一方案,使之牢固地落在实处,应该给予鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des indicateurs et des mécanismes pour évaluer l'impact des réformes du secteur public sur les deux sexes.

另外,用于评估、评定公共部门改革所产生性别影响指数和机制也必须落到实处

评价该例句:好评差评指正

Il importait à cette fin de fournir des ressources aux communautés tout en leur demandant de rendre compte de l'utilisation qui en était faite.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser l'application concrète de la Convention, elle s'est employée à codifier l'utilisation effective et potentielle des mines, en révisant les matériels pédagogiques des écoles militaires.

方修改了事院校教材,重视管制地雷实际和潜在使用,使《公约》执行落到实处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合

Ensuite, des travaux vont être mis en oeuvre.

实处

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接