有奖纠错
| 划词

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,这样小巷实在是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !

领养孩子手续实在是太多

评价该例句:好评差评指正

Ca coute si cher à la France !

... 我们国家付出代价实在是太大

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.

我个人实在对萨科奇先生政治活动感到难

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement nous loue l'emplacement qui est fantastique.

政府租给我们实在太好

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

实在话,这样旅行,他是没什么不乐意

评价该例句:好评差评指正

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团实在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

评价该例句:好评差评指正

Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.

这是一家湖南菜馆,它实在是太大多中国人都受不,在吃完前都眼眶带泪

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

实在,他们越来越无能,没有任何职业道德和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.

作家实在太熟悉它每一条小径

评价该例句:好评差评指正

Il a vraiment des bonnes idées, le photographe.

照相师傅主意实在太好

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai vu comme je vous vois.

这是我实实在在看到

评价该例句:好评差评指正

Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

然而, 这种符号实在覆盖很明显,是绝对不可知

评价该例句:好评差评指正

Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.

身体这种实在孤独成为作品不可侵犯孤独。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.

实在想象是,有人会反对这样做并威胁参与这项工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Le temps m'a tout simplement manqué pour prendre l'avis des 65 membres.

时间实在太有限,无法在很短时间里与65个成员协商。

评价该例句:好评差评指正

De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.

在分区域一级,在非洲讲法语国家也取得实在进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont jugé particulièrement important d'obtenir de bons résultats dans le secteur des services.

一些与会者认为,服务业中某种实实在结果尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Les vêtements de Sam sont tellement démodés!

Sam衣服是太老气了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.

在这方面,我们也取得了、前所未有成果。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Elles sont vraiment grandes, celles de papa.

靴子是大啊。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.

不是这样子

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En tout cas, ses transformations ont été plus tangibles.

总而言之,变化是

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon, je m’excuse, je m’écarte, parce que l’odeur-là!

抱歉 我要离你远一点 因为你味道是!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.

我要展现是哪些在存在事物。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve les mouvements d'extrême droite très dangereux. Il faudrait les interdire !

我觉得极右派运动很危险。一定要加以反对!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les loyers deviennent tellement chers que beaucoup de gens sont obligés de partir.

我那里房租是太高了,以至于很多人不得不搬离这个街区。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après j'étais du coin, mais Paris était horriblement cher.

我本来就住在那附近,但巴黎房价太高了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a des parfums qui se dégagent et qui sont assez incroyables.

香气让人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Personne ne se choqua du mot, tant l'indignation fut vive.

谁也不觉得这句话刺耳,因为当时公愤很活跃。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !

而那个片段中释放出来能量是太多了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Caderousse, nous ne sommes pas assez riches pour perdre cinq mille francs.

‘不,’卡德鲁斯说道,‘我们不是有钱人,五千法郎是吃不起。’

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

话,这样旅行,他是没什么不乐意

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs restaurants sont irrésistibles, leurs serveurs aussi d'ailleurs !

那里餐厅令人难以抗拒,服务生也是!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.

迪瓦尔先生痛苦令人同情,我无论如何也要使他对我满意。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Décidément, il faut avouer que je coûte cher à mon maître ! »

“说,应当承认,我主人在我身上花钱真不少了!”这倒确是一句老话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.

,这种理性努力并没有让他付出什么代价。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une chance qu'il y ait cette plante, fit remarquer Ron.

“说,幸好有这堆植物铺在这里。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pollénite, pollentoxine, poller, pollex, pollicisation, pollicitation, polling, pollinide, pollinie, pollinifère, pollinique, pollinisateur, pollinisation, polliniser, pollinose, pollinosis, polluant, pollucite, pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais, polonaise, Polonceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接