有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,每年有一单。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

,对“A”类索赔的裁应予减少,之达到与索赔的适当状况相应的数额。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

新西兰同意每年接纳人数。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour résoudre ce problème que l'UNOPS a lancé l'initiative no 3, comptes d'avances temporaires.

项目厅订立了第3项倡议(备用金会计),以解决题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套备用金系统的战略前景,实施解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une allocation mensuelle forfaitaire versée aux personnes handicapées.

公共福利金计划下的伤残津贴属津贴,按月发放给伤残人士。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对备用金账户的控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

还无法人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations ont représenté 19 mois de travail.

外派用去了国际工作人员编制的19个人月。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale ne prévoit pas de système de quotas.

国家法律中没有规制度。

评价该例句:好评差评指正

Les divers départements fédéraux ont mis au point les premiers grands systèmes de quota.

联邦各部门订出了第一批重大的`'计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont très controversés et ont donné lieu à une jurisprudence abondante.

计划引起很大的争议,而且成了大量判例法所涉的题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont imposés par l'État ou par la justice.

由国家或法院下令加以规

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关备用金账户的程序。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également savoir comment les quotas sont répartis entre les divers groupes ethniques.

他还想知道各民族之间是如何分配的。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.

索赔的裁应更正为与索赔的应有地位相称的数额。

评价该例句:好评差评指正

Chaque bureau de pays a été informé du montant de son fonds de caisse.

备用金数额报知每个国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs ont été pris en considération pour les calculs.

小组在计算百分比裁时考虑了各种素。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation carcérale constitue un problème; elle dépasse de 45 pour cent la capacité prévue.

监狱里人满为患;囚犯人数超过的45%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

说大家喜欢进餐,那是因为餐就餐可以非常简便地解决粮食应问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接