有奖纠错
| 划词

Je crois que vous avez tout à fait raison.

我认得对(完全)。

评价该例句:好评差评指正

Oui,tu as tout à fait raison.

是啊,,你完全啊.

评价该例句:好评差评指正

L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.

将这一新项目列入议程是完全

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无疑问,这种关注是完全

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.

在目前情况下,少数族裔提供额外保护是完全

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, je suis heureux de pouvoir dire que l'espoir était fondé.

今天上午我高兴地能够指出,这种希望是完全

评价该例句:好评差评指正

Avec à ce jour plus de 400 villages détruits, ces craintes sont plus que justifiées.

鉴于迄今已有400多个村庄被毁,们恐惧是完全

评价该例句:好评差评指正

Je pense que, compte tenu de ces circonstances, ma stratégie d'enquête est pleinement justifiée.

我相信,事实证明在这种情况下我调查策略是完全

评价该例句:好评差评指正

La réaction vigoureuse de la communauté internationale pour mettre un terme à cette invasion était totalement justifiée.

国际社会结束入侵强力行动,是完全

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une attitude prudente quant au rythme de la réduction de ses effectifs est parfaitement légitime.

因此,对削减特派团步伐采取谨慎方法是完全

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir d'une simple aide humanitaire, même si celle-ci est pleinement justifiée dans les situations d'urgence.

这不能够只是人道主义援助,尽管在紧急情况中,人道主义援助是完全

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

表面情况完全相反,

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux mécanismes alternatifs de justice fondés sur les valeurs morales des pays concernés trouve là toute sa justification.

有时候根据道义价值诉诸替代司法措施是完全

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'importance grandissante que le Conseil de sécurité accorde à cette thématique depuis voilà 10 ans, est tout à fait justifiée.

事实上,过去十年安全事会越来越重视这一问题是完全

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une réunion de haut niveau sur la culture de paix revêt tout son sens au sein de notre organisation.

这就是什么本组织内部召开关于平文化高级别会议是完全

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des instances internationales, notamment pour les crimes imprescriptibles qui sont du ressort du droit international se justifie également.

例如,对违反国际法非常严重罪行,建立国际法庭也是完全

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas sans raison que les ex-États soviétique sont rangés, dans la classification internationale, dans la catégorie des États en transition.

在国际分类中把前苏维埃各国成是过渡国家,是完全

评价该例句:好评差评指正

Cette attente se justifie pleinement parce que, en ce moment précis, des pays ouest-africains récemment débarrassés des conflits armés s'efforcent de consolider la paix retrouvée.

这种期望是完全,因在目前时刻,最近摆脱武装冲突西非国家正设法巩固它们恢复平。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cela est parfaitement justifié, compte tenu de la situation sur le terrain et de l'attention que la communauté internationale accorde à cette question.

我们认,鉴于该领土局势以及国际社会对这一问题重视,这样做是完全

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations étaient très favorables au rétablissement de la marge au point médian de 15 % pleinement justifié dans le fonctionnement normal de la méthode approuvée.

所有组织坚决支持将差值恢复到中点115,并认,依照核定方法正常运作方式,这样做是完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline, anticlinorium, anticoagulant, anticoagulante, anticoaguline, anticodon, anticoïncidence, anticollision, anticolloïdoclasie, anticolonialisme, anticolonialiste, anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Faire ce renoncement de produits fabriqués à l'autre bout du monde est complètement logique.

放弃在世界另一端制造的产品是完全的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Cependant, il est possible que tu n'aies pas tout à fait raison, car cela s'est produit suffisamment souvent pour que tu prennes la peine de t'observer de l'extérieur.

然而,你可能并不完全,因为它发生的次数已多了,以至于你不屑于从外部审视自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez raison, Rambert, tout à fait raison, et pour rien au monde je ne voudrais vous détourner de ce que vous allez faire, qui me paraît juste et bon.

" 您说得,朗贝尔,完全,我再怎么也不想让您放弃您要做的事,我认为那是正确的,是好事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接