Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这周的时表满满当当的。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时对我不方便。
Il y a un trou dans son emploi du temps.
在他的时表上有段空档。
Hier , je n'ai pas eu le temps pour y arriver .
昨天我没来, 因为我的时表的太满了.
Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.
不是处处都用同样的方式来工作时。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时和工作方案。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时和工作方案展开讨论。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时的基础。
Un programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention.
详细的会议时将登在《气候公约》网站上。
Au lieu de cela, ils ont été renvoyés au programme général et à l'emploi du temps hebdomadaire.
相反,学校要父母查看程和每周时。
En l'absence d'échéancier, ce sont les dates estimées des paiements qui servent de référence.
如果没有支付时,则应以估计的支付时为依据。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
审判时时,向来重视合并审判。
Les rapports paraissent progressivement, comme prévu et sans retard.
项目厅按照时,针对具体目标,逐步提出报告。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时。
Adoption de la méthode d'exécution du mandat, du calendrier et du programme de travail.
通过讨论任务、时和工作计划的方法。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出份时和工作计划。
Le Gouvernement a proposé un calendrier d'exécution de 24 mois.
政府已经提出了24个月的时。
L'Australie arrivait en tête pour le nombre d'entreprises qui offraient des horaires de travail souples.
在提供灵活工作时的公司方面,澳大利亚得分最高。
Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
法庭已经在计划个案子的时。
Nous espérons qu'un autre rendez-vous sera pris dans un avenir très proche.
我们希望,将在不久的将来重新会谈的时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
有特别杂志,我很独立而且我喜欢自由安自己时。
Ils choisissent ce jour car les invités sont plus facilement disponibles.
而且,他之所以选择这一天,是因为宾客能更容易安出时参加婚礼。
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不是今天才开始。关于学校时安短暂历史,由文森特来介绍。
Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.
要求他重新安还款时,或者把还款时分成各个时段。
Anthony profita du repas pour échafauder un plan.
安东尼利用吃饭时来安行程。
Alors écoutez, je vous appelle demain chez vous et on prend rendez-vous, une fois.
这样 我明早再给您家里打电话 届时再安会面时。
Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.
来吧,我要重新安工作时,四个人分成两组,主厨。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时是根据最后人选到达时临时安。”
Je vais essayer de bien m'organiser cette fois-ci, ne pas me laisser dépasser par les événements.
我这次会尽量安好时,不让事情失控。
Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.
可以根据自己时安、预算和需求来选择老师。
Donc tout son emploi du temps est plein, et il faut attendre et il n’y a pas de place.
所以,他时完全安满了,得等待,有位置了。
Parce que les cours sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, selon mon emploi du temps.
因为课程全天候24小时开放,一周七天,可以根据我时灵活安学习。
Alors, installez-vous confortablement, choisissez votre professeur, vos horaires de cours et commencez dès maintenant votre voyage vers l'excellence en français.
那么,请坐好了,选择法语老师,安课程时,并立即开始法语卓越之旅吧。
A. En suivant une formation aux horaires aménagés sur leur temps libre.
有。通过跟踪在空闲时安时表中培训。
Elles peuvent par exemple, avec la médiation du crédit, rééchelonner le remboursement de leur prêt.
例如,他可以通过信用调解重新安贷款偿还时。
Notamment en matière d'aménagement du temps de travail.
特别是在工作时安上。
Elle va probablement échouer ou moins bien marcher à cause du moment choisi.
由于时安,它可能会失败或工作效果较差。
On regarde au niveau des dates des projets.
我来看一下项目时安。
On va essayer de travailler sur les timings.
- 我将尽力确定时安。
Vous avez prévu une heure d'arrivée?
- 您已安抵达时吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释