有奖纠错
| 划词

Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.

不是处处都用同样的方式来安排工作

评价该例句:好评差评指正

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

议程、时安排工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.

全体会议根据商定的时安排工作方案展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.

下文所示的工作安排须经麻药品委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有工作安排

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration relative à l'organisation des travaux est faite par le représentant de l'Indonésie.

印度尼西亚代表就工作安排问题

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.

工作安排尚须经麻委会核准。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence.

安排工作,包括会议各附属机构的工作

评价该例句:好评差评指正

4e séance Le Président fait une déclaration relativement à l'organisation des travaux.

第4次会议 主席就委员会的工作安排

评价该例句:好评差评指正

Le Président fait une déclaration relativement à l'organisation des travaux.

主席就委员会的工作安排

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi discuté de l'organisation de ses sessions.

此外,还讨论了工作组届会的工作安排问题。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence.

工作安排,包括会议任何附属机构的工作安排

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'organisation des travaux figure à l'annexe au présent document.

议中的工作安排载于本文件附件。

评价该例句:好评差评指正

Je préfèrerais donc ne pas débattre du programme de travail à ce stade.

因此,现在我不想讨论工作安排

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.

一些国家鼓励公共和私营部门雇主实行弹性工作安排

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'organisation des travaux de la session, la Commission disposera de quatre jours ouvrables.

关于本届会议的工作安排,委员会有四天时可以利用。

评价该例句:好评差评指正

3e séance Le Président fait une déclaration relativement à l'organisation des travaux.

第3次会议 主席就工作安排

评价该例句:好评差评指正

Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.

机场行政机构负责安排和执行检查工作

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme de travail a été télécopié à toutes les missions.

已经将工作安排草案传真给各国代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来说,即在安排上给予员工更多的自主权,以提高效率。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, tout fut terminé, et il était temps, car la mauvaise saison arrivait.

现在,一切都已安排就绪,这些得非常及时,因为寒冷的季节转眼就要到了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.

来吧,我们要重新安排时间,四个人分两组,主厨们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: aménager son espace de travail.

安排好你的空间。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffisait pour ça que suffisamment d'agents de contrôle soient présents à bord du train et qu'ils y circulent régulièrement.

为了防止门被打开,只要在列安排足够多的人员,并且他们频繁巡视。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça me demande deux fois plus de travail et d'organisation pour être sure que les vidéos sortent à temps.

因此,它需要两倍的安排,以确保视频的及时发布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après, il y a moyen aussi de changer des choses dans l'organisation du travail.

之后,在安排上也有办法改变事情。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. Des stages de travail en laboratoire.

C.安排

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

D. Elle a modifié l'organisation du travail.

D. 它改变了安排

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. Pour organiser leur journée de travail.

C. 安排他们的日。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常为临时招聘人员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排的固定期限任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Après l'adoption de la réforme des retraites, le gouvernement souhaite renouer le dialogue avec les syndicats, notamment sur l'organisation du travail.

- S.Gastrin:养老金改革通过后,政府希望与工会重新对话,特别是在安排方面。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'État à l'Action sociale et apôtre du volontariat, leur confier des tâches bénévoles.

与负责社会行动的国务秘书、志愿服务的捍卫者勒内·勒努瓦先生一样,维拉斯先生认为要让老人重返社会,就要给他们安排一些志愿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans un rapport, l'Anses préconise un aménagement du temps de travail pour les professionnels travaillant près des plages et le port d'équipements de protection pour faire des prélèvements.

- ANSES 在一份报告中建议安排在海滩附近的专业人员的时间,并在采样时穿戴防护装备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Moi, je suis bien plus efficace quand je travaille à la maison, je suis mieux organisé dans mon travail et plus cool quand je vais au bureau, deux jours par semaine.

我呢,我在家更有效率,我在方面安排得很好,比去办公室更从容,每个星期两天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es le genre de personne qui planifie son temps de travail pour ne faire que le minimum de travail pendant ce temps, il est temps d'essayer quelque chose de différent.

如果你是那种在时间安排上只做最少的人,那么是时候尝试一些不同的事情了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接