SOSRAC, Society for Social Research, Art and Culture, Delhi (Inde); aide médicale, psychologique, sociale.
艺术和文化社会研究学社,德里,印度;医疗、心理和社会援助。
L'usage voulait en effet que ces catégories de matériels d'équipement mobiles bénéficient d'un statut particulier qui était reconnu dans le nouveau régime international proposé dans le projet de Convention et de Protocoles d'Unidroit.
与会者指出,上述各类移动设备属于传上视为享有特殊地位
那
类,这种地位在
际
法学社公约和议定
草案拟议
就
际制度中得到承认。
M. STITES (Observateur de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit)) dit que le groupe de travail spatial, dont il est chargé, représente l'ensemble de l'industrie aérospatiale, les exploitants de satellites et les milieux financiers.
STITES先生(际
法学社(
法社)观察员)说,他所负责
空间物体工作组代表全球航天业、卫星运营人和金融界。
On a fait valoir que l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit) devrait envisager d'autres possibilités, y compris celle consistant à désigner une autorité de surveillance composée d'États parties au protocole sur les biens spatiaux.
有种意见认为,
际
法学社(
法社)应就议定
所规定
监督机关
建立考虑其他备选方案,包括任命
个由议定
缔约
组成
监督机关
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。