Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你懂得人,会使您孤立的。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立的案件(第九和第十四条)。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的孤立事件。
En outre, chaque composante du système est présentée isolément, la décentralisation faisant l'objet d'une matrice.
此外,系统的每一部分都是孤立提出的,采用了权力分散模式。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的孤立。
Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾际,加的被孤立感。
Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是孤立的。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长的时间里处在孤立于国际社会的状态。
Dans ce contexte, je voudrais évoquer l'isolement total de la position israélo-américaine.
在这方面,我谨指出,以色列-美国立场是完全孤立的。
Nous sommes engagés dans cette lutte, et nous savons que nous ne sommes pas seuls.
我致力于这场斗争,并知道我不是孤立的。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。
Le Gouvernement érythréen veut que l'Éthiopie se retrouve aussi isolée qu'elle sur la scène internationale.
厄立特里亚政府企图让埃塞俄比亚陷入它自己已深陷其中的国际孤立状态。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是一个孤立存在的问题。
Aucun pays n'aurait pu réussir seul à contenir ainsi la maladie.
没有任何一个国家可以在孤立的情况下在此种程度上遏制住这一疾病。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷口看作是孤立的“生物”岛屿。
Les institutions de sécurité collective sont rarement efficaces quand elles agissent seules.
在孤立的情况下,集体安全机构很难发挥效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.
对于埃及人来说,这不再是保持的问题。
Et cette terrine n'est pas un cas isolé.
而且,这不是一的案。
Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.
“是的,一座很漂亮的的房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得的。”
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或的情况下出现。
S'il n'est pas traité, l'isolement créé par l'anxiété sociale peut engloutir toute sa vie.
如果不及时治疗,社交恐惧造成的感可能会吞噬一人的一生。
Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.
有罪之人会受到社会和严厉的惩罚。
Ils se sentaient perdus au milieu du gros hiver, isolés du monde.
在这严冬季节,他们感到自己成了世界上无人过问的无援的人。
Malgré tant de bonté, Julien se sentit bientôt parfaitement isolé au milieu de cette famille.
尽管有伯爵这样的照顾、于连还是很快就感到他在这家庭中是完全的。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离的土地,那是一的小港,更远点是一偏僻的海湾。
C'est loin d'être un cas isolé.
这远不是一的案。
Ce n'est pas un cas isolé.
这并不是一的案。
Sans soignant, isolé, le navire n'a plus aucune chance, et doit arrêter son voyage !
没有医生,船上的人们无助,没有办法,只能停止航行!
Et un progrès n'arrivant jamais seul : l'hygiénisme favorise la recherche.
进步从来都不是的:卫生学促进了研究。
Tous ces problèmes d'estime de soi rendent difficile l'interaction avec les autres et peuvent entraîner un isolement progressif.
所有这些自尊问题都会使人难以与他人互动,并可能导致逐渐的。
Parce que personnellement, je pense que s'entraîner juste à prononcer des mots isolés, ça a pas vraiment de sens.
因为就我人而言,我觉得仅仅依靠的单词练习发音,这并没有多大意义。
A dix milles du Nautilus, vers le sud, un îlot solitaire s’élevait à une hauteur de deux cents mètres.
距诺第留斯号南方二海里,有一座的小岛浮出,高两百米。
La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.
强迫症其实包括焦虑、僵化的思维以及与他人的感。
Vas-y, c'est tout claqué là. Pfff. (applaudissement isolé) - Bravo!
来吧,一切都被猛烈抨击了。Pfff. (的掌声) - 布拉沃!
Un homme isolé, un enseignant angoissé face à une menace qui ne cesse de monter.
- 一的人,一面对日益增长的威胁而焦虑的老师。
Selon les pratiquants, ces événements sont isolés comparé aux 18 000 sorties menées chaque année.
- 根据从业者的说法,这些活动与每年进行的 18,000 次郊游相比是的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释