Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类前途乃至亡均将危险重重。
La survie même des petits États insulaires en développement est en jeu.
小岛屿展中国家亡正处危险之中。
C'est la survie même des syndicats indépendants qui est menacée dans le pays.
这威胁到该国独立工会亡问题。
La survie socioéconomique des pays en développement est à ce prix.
展中国家社会经济亡处危急状态。
L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.
因此,非洲处亡危机关头。
Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.
就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关亡。
Toutes ces faiblesses mettent gravement en péril la survie même de pays en développement comme Sainte-Lucie.
这些缺陷都严重威胁着诸如圣卢西亚等展中国家亡。
Notre avenir - ou peut-être notre absence d'avenir - dépend de la prise de mesures décisives par cette Assemblée.
我国未来或亡,有赖大会决定性行动。
Un autre défi nouveau aux conséquences planétaires menace notre existence. Il s'agit du phénomène du terrorisme.
还有一种具有全球影响新挑战威胁着我亡:这就是恐怖主义现象。
L'enjeu n'est actuellement nulle part plus grand du point de vue des vies sauvées ou perdues qu'en Afrique.
目前,在非洲采取行动关系到亡,涉及人数超过任何其他大陆。
Le caractère vital de cette question pour l'existence même de l'Organisation et de ses Membres impose d'agir vite.
这个问题事关联合国及其成员亡,因此必须尽快行动。
Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.
简单地说,这牵涉到250万人亡。
Il espérait que le Gouvernement tchadien se laisserait convaincre que le MJE n'était pas essentiel à sa survie.
总统顾问表示,希望有关方面可以说服乍得政府相信,正义与平等运动并非对其亡至关重要。
Les changements climatiques menacent déjà la survie de la culture des communautés autochtones de la région de l'Arctique.
气候变化现已威胁北极地区土著社区文化亡。
La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
《物武器公约》是与细菌和疾病进行亡斗争堡垒。
Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.
但是,完全撤换债务人会造成企业经营混乱和在企业亡关键时刻对企业经营有害影响。
J'avais alors déclaré que Dili était une ville au bord du gouffre et que la peur y était palpable.
我当时说,帝力处危急亡关头,人民恐惧可以明确地感觉到。
De nombreuses vies en dépendent.
许多命亡,就取决该目标实现。
Pour l'Éthiopie, qui est régulièrement frappée par la sécheresse, l'application scrupuleuse de la Convention est une question de survie.
对埃塞俄比亚这样一个经常遭受旱灾国家来说,认真落实《公约》是一个亡大事。
Contrairement aux autres pays, le développement durable constitue pour les petits États insulaires en développement une question de survie physique.
与其他国家不同,对小岛屿展中国家而言,可持续展也是一项亡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin de récupérer ces informations, la survie de l'humanité est en jeu.
我们要取得的信到人类文明的亡。
Ces messages peuvent être d'une importance capitale pour la survie de notre civilisation.
这些信,可能对人类文明的亡具有重要意。”
Ce sont là des crises fatales.
这儿便是亡的键时刻。
Sa fille de 4 ans est toujours entre la vie et la mort.
她4岁的女儿仍处于亡之中。
Il y va de la survie du droit international, qui ne peut pas être à géométrie variable.
国际法的亡是不可改变的, 它岌岌可危。
Les colons s’arrêtèrent près du lac, à un demi-mille de l’embouchure du creek Rouge. Une question de vie ou de mort allait se décider pour eux.
居民们在离红河河口半英里左右的湖边站下脚来。现在要决定亡的问题了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释