有奖纠错
| 划词

Par ailleurs cette loi prévoit que le mariage obligatoire d'une veuve à un parent de son époux décédé est illégal; le mariage forcé est interdit; le recouvrement de la dot, les dommages et les noms obtenus sous la confession sont également interdits; les biens acquis par une épouse coutumière ou lui appartenant avant et pendant son mariage demeurent sa propriété; et il est illégal pour les parents de choisir l'époux de leur fille.

此外,该法定,强迫寡妇与已故丈夫的宗亲结婚是非法的;禁止强行娶亲;禁止索要嫁妆、供认赔偿供认姓名;依据习惯法结婚的妻子在婚前或婚姻存续期间获得或拥有的财物属于其有,丈夫排除在外;父母为女儿选择丈夫属于非法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, cette loi prévoit que le mariage forcé d'une veuve à un parent de son époux décédé est illégal; qu'il est illégal de donner une fille âgée de moins de seize ans en mariage coutumier à un homme; que le mariage forcé est interdit; que le recouvrement de la dot, les dommages et les noms obtenus sous la confession sont également interdits; que les biens acquis par une épouse coutumière ou lui appartenant avant et pendant son mariage demeurent sa propriété; et qu'il est illégal pour les parents de choisir l'époux de leur fille.

此外,该法定,强迫寡妇与已故丈夫的宗亲结婚属于非法;依据习惯法强迫16岁以下女性与男子缔结习俗婚姻属于非法;禁止强行娶亲;禁止索要嫁妆、供认赔偿供认姓名;依据习惯法结婚的妻子在婚前或婚姻存续期间获得或拥有的财物专属于其,丈夫不得享有;父母为女儿选择丈夫属于非法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Le père Grandet pensait alors se marier, et voulait déjà monter son ménage.

那时葛台正想自立门户,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接