Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁的时就会变得巨大。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的胁。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的胁下放弃了报警。
Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.
太极拳的很有胁的,还会造成内伤。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能胁到人身的安全或者人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气变化正在胁着我们的可持续展。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板胁要开除他。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧胁!
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由否受了胁?
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所胁。
Cet élève menace son maître du couteau.
这个学生持刀胁老师。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的胁让人们生活在恐惧当中。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,不来自中国的胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住一把刀胁他的老板。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益胁到我们的健康!
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都并且不易被识别,同时胁着我们的健康和安全。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的胁虽然不那么可怕,却依然存在。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的胁。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被胁吓倒。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“胁到投票的原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace principale est désormais en Asie.
目前主要威胁在亚洲。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法国人认为他们的美食受到美国快餐的威胁。
La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.
威胁解除后,蜘蛛可以继续它的。
L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.
时间的加速、威胁的临近,以及和解需要新的调整。
Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.
俄罗斯的威胁不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用威胁的口气说道。
Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.
—你还敢回来,我妈妈说,带着威胁的语气。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境的破坏是永恒的威胁。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息相关,并威胁我们的安全、我们的团结和我们的经济。
La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.
威胁还未消退,甚至达到最高程度。
Et la diversité animale est plus que jamais en danger !
动物多样性比以往任何时候都面临着更严重的威胁!
La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.
动脉瘤的危险存在威胁着大脑血管。
Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?
第三,这些珊瑚的生存环境面临的威胁是什么?
Tout cela menace notre production de nourriture.
这一切都会威胁我们的粮食生产。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。
Laissez-les tranquilles, ils ne vous feront pas concurrence !
放了他们,他们对你不构成威胁!
La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.
疫情再次爆发给人们生命健康带来的严重威胁是非常现实的。
Bien sûr, d'être sous la menace peut-être.
当然,这可能是来自某事或某人的威胁。
On est sous la menace de quelque chose ou de quelqu'un.
我们可能是受到某事或某人的威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释