有奖纠错
| 划词

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹一家之主。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti.

委内瑞拉也特别关心姐妹海地共和国局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution a été présenté par la délégation de la nation frère égyptienne.

这项决议草案是由姐妹埃及代表团介绍

评价该例句:好评差评指正

Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.

虽然她两个姐妹公认美丽人,他们在过她。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.

这不幸也是仍然处在以色列占领之下勒斯坦姐妹命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

们所有人必须都承认,们是兄弟姐妹监护人。

评价该例句:好评差评指正

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹子女之间结婚(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le couple connaît des difficultés, Anwar, le mari, veut renvoyer sa femme chez ses parents.

但是,shaheen 兄弟,即Anwar 姐妹丈夫,不愿也把自己妻子送回家。

评价该例句:好评差评指正

La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.

一对小姐妹外婆还主动给留了地址电们有空找她们玩。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins, contraints de s'occuper de leurs frères et soeurs plus jeunes, se livrent à la mendicité.

被迫照顾其年幼姐妹孤儿只得去要饭。

评价该例句:好评差评指正

Sa sœur et son mari sont portés disparus.

姐妹及其丈夫据报告已失踪。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.

求神继续看顾心灵或身体有软弱弟兄姐妹

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement félicite Malte, État membre de l'Alliance des petits États insulaires, de son remarquable accomplissement.

国政府祝贺其在小岛屿国际联盟中姐妹成员国马耳他取得这一杰出成果。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux ressources du PNUD et d'autres institutions analogues n'était ni systématique ni facile.

对开发计划署及其他姐妹机构信息资源访问或者不全面,或者不便于用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.

国政府强调,必须尊重姐妹国家黎主权和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.

这份报告将自然地成为卜拉希米报告姐妹篇。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les mêmes espoirs et les mêmes rêves que nos frères et soeurs africains.

们与非洲兄弟姐妹怀有同样希望与梦想。

评价该例句:好评差评指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神是看大能,带领黎众教会、各牧长、弟兄姐妹合一事奉,发挥耶稣基督大爱精神。

评价该例句:好评差评指正

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?

神秘之人,你说说看,你最爱谁?你父亲,母亲,还是你姐妹弟兄?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.

不过,他预定古怪事倒有可能是真

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.

这一开始是一个笑话,是福一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'histoire de deux soeurs donc Jinx et Vi, qui se retrouvent à devoir combattre l'une contre l'autre.

动画片讲述了金和维两事,她们不得不对战。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.

这是我和我兄弟不同。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.

我还听见对话,这是青少年谈话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.

玛姬姑妈是弗农姨父

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que toutes mes soeurs sont claires.

因为我所有都很清楚。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你们一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est le cas de ces 2 soeurs qui ont fermé leurs volets.

- 这是关上百叶窗情况。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.

Jean 和崇拜他兄弟在舒适豪宅中长大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !

是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我们一起出来)!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quand on a un peu pécho son frère ou sa sœur.

一个人想泡自己兄弟或者时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.

影片讲述了风趣生动弗雷德里和安娜两事, 她们于60年代初在巴黎一所很大中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.

在让娜大床上相继睡下。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们亲戚 兄弟表哥表之类

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.

和我父母,我祖父母,我,Doron也在那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En entrant ce soir-là au jardin, Julien était disposé à s’occuper des idées des jolies cousines. Elles l’attendaient avec impatience.

这天晚上,于连走进花园,打算听听这一对表看法,她们正焦急地等着他呢。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟取笑着我无知莽撞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接