有奖纠错
| 划词

Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.

委员会还对缺乏有农村妇女实际的资料感到切。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对数民族妇女的生活非常心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que les informations sur la situation des femmes rurales sont insuffisantes.

委员会注意到于农村妇女的资料不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.

巴勒斯坦妇女所面临的艰难而特殊的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'a pas encore une idée claire de la situation réelle des femmes rurales.

,她仍然不清楚农村妇女的真正

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女儿童的尤其令人担心。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la situation économique et de l'emploi sur la situation de la femme.

- 经济与就业妇女地位的影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle se préoccupe du manque de certaines données concernant la situation des femmes en Croatie.

她对缺克罗地亚妇女生活的数据表示注。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de pays, les femmes restent particulièrement vulnérables.

举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女就值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait particulièrement intéressée d'en recevoir sur l'etat de santé des femmes âgées.

她还对老龄妇女的健康特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

妇女无论婚姻如何都有权领取孕产津贴。

评价该例句:好评差评指正

La condition des femmes et la place qu'elles occupent ont connu de nettes améliorations.

印度尼西亚妇女地位有了相当大的改善。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes dans les zones rurales demeure très préoccupante.

农村地区妇女仍然十分令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle des femmes en Afghanistan illustre d'une façon claire cette réalité.

阿富汗妇女目前清楚地说明了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Système d'information pour le suivi de la situation de la femme au Mexique.

《墨西哥妇女跟踪信息系统》。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes subsistaient, malgré les efforts déployés pour promouvoir et améliorer la situation des femmes.

该代表指出,尽管已作出努力促进改善妇女,但仍存在各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des mesures déjà adoptées, la situation des femmes au Bélarus demeure très difficile.

尽管已采取各项措施,但白俄罗斯妇女仍然相当困难。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux faisant intervenir des groupes d'auto-assistance aident également les femmes en situation délicate.

还为处于易受伤害妇女设立了以自助群体为基础的网络。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sur le terrain ont-elles alors pu enregistrer des améliorations?

那么实地妇女女童的否已经有所改善?

评价该例句:好评差评指正

L'on a posé un diagnostic sur la situation de la femme dans l'armée.

编写了一份有军中妇女的部门分析报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.

我们能否谈谈非洲妇女状况

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un peu ancien aussi: depuis vingt-cinq ans, la condition féminine a bien changé en France.

25年来,法国妇女状况 (地位)有化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

L’exil et l’immigration, les conditions des femmes, l’environnement, la pauvreté, les droits des peuples autochtones.

流亡和移民、妇女状况、环境、贫困、土著人民权利。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

La condition des femmes en Afrique du nord et au sud du Sahara est un des centres d’intérêts de la chercheuse que vous êtes.

北非和撒哈拉以南地区妇女状况是你这位研究者兴趣之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接