Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.
为不断推出新产品占领市场奠定坚实。
Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.
为阿虎电器与时俱进奠定,阿虎电器产品贯穿视听类全线。
Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.
这些行为为法国妇女解放运动奠定。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定。
L'an dernier, des bases importantes ont été jetées pour parvenir à l'accès universel.
去年,为确保普获得服务奠定重。
Ces investissements constitueraient la base d'une croissance durable.
这种投资应该为可持续增长奠定。
Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.
这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定。
Ceci permettrait aussi de jeter les bases nécessaires pour l'établissement de tout futur traité.
这还将为以后条约奠定必。
Nous pensons que cette réunion a aidé à jeter les bases d'un nouveau style d'engagement.
我们认为,这有助于为一种新型接触奠定。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个部门改革将为其他部门改革奠定。
Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.
发展为和平与稳定奠定。
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得信息将为制定农业部门国家复兴和复原计划奠定。
Nous avons à présent des fondements pour notre travail.
我们现在已经为我们工作奠定。
Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.
该项研究将为今后这一领域训练方案奠定。
Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.
最后,让我们在真正对话上为“文明间伙伴关系”奠定。
L'ONU a réussi à en poser les fondations.
联合国成功地为此奠定。
À défaut, elle pourrait servir de base à un consensus.
或者,它可以为达成共识奠定。
Ces documents représentent une solide base pour nos débats d'aujourd'hui.
这些文件为今天审议奠定坚实。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草文本肯定为谈判奠定宝贵。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新共存奠定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.
我带着惊叹之情探索了那些奠定雅典民主基础杰出思想。
Cette fois, c'est sûr et certain... repartir sur de bonnes bases.
这一次,绝对是真… … 重新开始,奠定良好基础。
Donc beaucoup de produits locaux, de saison, de très bonne qualité.
因此,许多时令、优质本地食材被广泛使用,这些都为法国菜美味奠定了基础。
L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.
我们在2018年春季举梅泽贝格宫会晤,基本上为这奠定了基础。
Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.
它可以为未来量子算机奠定基础,它将能够执当前机器无法算。
La première saison pose les bases des trois grands arcs narratifs de la série.
第一季为该系列三个主要故事情节奠定了基础。
Ces technologies n'existent pas encore, mais les bases sont posées.
这些技术尚不存在,但基础已经奠定。
Nous devons mettre en place les bases physiques et sociales du développement pacifique.
我们必须为和平发展奠定物质和社会基础。
Henri Cartier-Bresson a posé les bases de la photographie de rue.
亨利·卡地亚-布雷松为街头摄影奠定了基础。
Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.
修拉刚刚为新绘画运动奠定了基础。
Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.
这一试点倡议还旨在为人道主义援助每周休战奠定基础。
Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.
在俄罗斯主持下签署和平协议将为持久正常化奠定基础。
RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.
RA:这次会议目标是为2015年一重大协议奠定基础。
Son but: établir la base d'un accord entre républicains et démocrates pour éviter le " mur budgétaire" .
其目标是:为共和党人和民主党人之间达成协议奠定基础,以避免" 预算墙" 。
En 1955, les débats reprennent et deux ans plus tard, le traité de Rome jette les bases d’une nouvelle Europe.
1955 年, 辩论重新开始,两年后,罗马条约为新欧洲奠定了基础。
Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.
双方为南北当局之间即将举谈判奠定了基础。
Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.
因此奠定了法律基础,在此基础上,规则当然会随着时间推移而发展。
Après avoir donné l'excès de l'Elysée à Nicolas Sarkozy, il part s'occuper de sa fondation pour le développement durable et le dialogue des cultures.
在将总统之位让给尼古拉·萨科齐之后,他离开了,为可持续发展和文化对话奠定了基础。
Mais de quoi poser déjà les bases de la tension qui règnera à l'Assemblée en cas de chute du gouvernement Barnier.
但这足以为巴尼耶政府垮台后议会中紧张局势奠定基础。
Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.
- 为了为这次政治回归奠定基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁部长,G.Darmanin。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释