有奖纠错
| 划词

Gardez la société a été la poursuite de l'idée.

讲信用是一直奉行的理念。

评价该例句:好评差评指正

Ses actes sont en conformité avec ses principes.

他的行为与他所奉行的原一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!

我们奉行同客户保持零距离的业沟通!

评价该例句:好评差评指正

La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.

奉行的原是质量第一,服

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.

奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.

因为我们奉行5000元下消费男AA制女免费。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.

我们奉行“质量第一,顾客至上”的原

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.

始终奉行“质量第一、客户至上”的根本原

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours appliqué une politique fondée sur des principes.

我们一直奉行有原的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'État colombien applique une politique intégrale de lutte antiterroriste.

哥伦比亚奉行全面反恐政策。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

评价该例句:好评差评指正

Au long des années, Israël a constamment suivi la politique décrite ci-dessus.

多年来,色列一贯奉行上述政策。

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH mène une politique rigoureuse de tolérance zéro.

波黑特派团奉行零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement a l'intention de poursuivre cette politique.

新政府打算继续奉行这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment est particulièrement fort parmi la population pashtoune du sud.

为了赢得许多阿富汗人的信任,新成立的国防部必须明确奉行全国性政策,而不是奉行派系政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.

我们奉行印刷业是高档服业的理念。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.

印度奉行基于宗教的多元化法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement est l'une des obligations primordiales de tous les États.

各国均有奉行多边主义的根本义

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour toutes les parties de faire montre de transparence.

现在是各方奉行透明政策的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a aucun respect pour les normes en vertu desquelles la communauté mondiale fonctionne.

它毫不尊重国际社会奉行的各项标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机会批准总统奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.

这个非祸即福两端命运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷无情了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.

阿兹特克奉行与邻城市结盟政策,特别是通过联姻建立联盟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Par là même, la France consacre ainsi le principe du pluralisme.

法国因此奉行多元化原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

他打算继续他社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10合集

Il y a l’opposition dont je fais partie qui voudrait faire une autre politique.

有反对派,我是其中一员,他们想奉行不同政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10合集

Si elle est élue, Harris poursuivra la politique d'aide militaire à l'Ukraine.

如果当选,哈里斯将继续奉行对乌克兰军事援助政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

La nomination d'Emmanuel Macron, c'est la politique favorable aux entreprises qui est totalement assumée par François Hollande.

任命伊曼纽尔·麦克龙是弗朗索瓦·奥朗德完全奉行亲商政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2合集

Et il mène une politique de redistribution qui passe notamment par le versement d'argent à 2 millions de personnes.

奉行再分配政策,包括向200万支付资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7合集

Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

首相已承诺这片海外领土上继续他社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

J.Gasparutto: A l'approche du projet de loi sur l'immigration, la politique menée par le Danemark est scrutée de près en France.

- J.Gasparutto:随着移民法案,丹麦奉行政策法国受到密切关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11合集

Plus qu’un vote pour le programme de Mauricio Macri qui reste assez flou, il s’agit d’un vote contre la politique menée jusqu’à présent par le kirchnérisme.

不仅仅是对毛里西奥·麦克里计划投票,它仍然相当不清楚,而是对基什内尔主义迄今所奉行政策投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9合集

La banque centrale chinoise a réitéré son engagement à poursuivre une politique monétaire prudente et à mieux cibler et coordonner ses politiques afin de soutenir l'économie réelle.

中国央行重申了奉行稳健货币政策承诺,更好地瞄准和协调政策,以支持实体经济。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Plus que tout j’aimais sa philosophie, je m’étais donné à elle pour toujours. Elle me rendait impatient d’arriver à l’âge où j’entrerais au collège, dans la classe appelée Philosophie.

我最喜爱,是他哲理,我誓将终生奉行。它使我焦急地盼望早日达到上中学年龄,好进哲学班上课。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, j'ai dit qu'il y avait en tout cas, que la politique que nous menons, c'est de lutter contre ces extrémistes violents qui agissent au nom de l'islam.

,我说,无如何,我们奉行政策是打击这些以伊斯兰教名义行事暴力极端分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Et d'ajouter, je cite encore, que : « Depuis sa création en 1948, Israël mène une politique visant à instituer et entretenir une hégémonie démographique juive » .

另外,我再次引用:“自 1948 年成立以来,以色列一直奉行建立和维持犹太口霸权政策”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Premier conseil des ministres, demain matin a 10 heures. Alors que Manuel Valls déclare ce soir que son gouvernement ne mène " pas une politique d'austérité" contrairement aux affirmations d'Arnaud Montebourg.

第一次部长会议,明天上午10时虽然曼努埃尔·瓦尔斯今晚宣布,他政府" 不奉行紧缩政策" ,这与阿诺德·蒙特堡说法相反。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3合集

Il a précisé que la famille royale et le gouvernement belge continueraient de poursuivre une politique amicale à l'égard de la Chine, et qu'ils souhaitaient jouer un rôle spécial dans la promotion des relations Europe-Chine.

他说,王室和比利时政府将继续奉行对华友好政策,并希望促进欧中关系方面发挥特殊作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

Exprimant sa colère vis-à-vis des allégations de " menace chinoise" proférées par le dirigeant japonais, Qin Gang a expliqué que la Chine poursuivait une voie de développement pacifique et menait une politique de défense nationale de nature défensive.

秦刚对日本领导关于“中国威胁”指控表示愤怒,他说,中国正走和平发展道路,奉行防御性国防政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12合集

Des dizaines de milliers de partisans du Président ukrainien se sont rassemblés, 14 décembre à midi, Place de l'Europe, à Kiev, capitale ukrainienne, en agitant le drapeau du parti et l'étendard national, pour soutenir la politique menée par leur président.

1214日中午,数以万计乌克兰总统支持者聚集乌克兰首都基辅欧洲广场,挥舞着党旗帜和国旗,支持他们总统所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接