有奖纠错
| 划词

Si les auteurs de ce crime ne sont pas rapidement traduits en justice, comme cela a été le cas pour les assassinats interethniques perpétrés depuis 1999, la tuerie de Obilic renforcera encore la culture d'impunité qui entoure la violence à l'égard des minorités.

现在如不迅速将犯罪分子绳之以法,奥比利命案将一步强化暴力侵犯族而不受惩罚文化。 自1999年以来,以往杀害罪行都没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La décision prise hier par M. Petritsch concernant l'inhumation des victimes de la tragédie de Srebrenica dans la dignité y contribuera. Mais il faut aussi espérer que le scrutin de novembre fera apparaître un progrès du score des partis modérés et un recul de ceux qui incarnent les errements du nationalisme radical.

佩特里先生昨天作出关于体面地葬斯雷布雷尼察悲剧受害者决定,将有助于这一程,但我们也希望十一月选举将使温和派受益,而使离格族主义分子得到支持减

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, il y a des problèmes de sécurité importants dans la Zone de sécurité terrestre dans certaines parties des municipalités de Bujanovac, Medvedja et Presevo dus aux incursions de terroristes albanais de souche et à leurs attaques contre la population locale paisible et les forces de sécurité yougoslaves et à de graves problèmes de sécurité dans de nombreuses localités du Kosovo-Metohija.

另一方面,在布亚诺瓦、梅德韦贾和普雷塞沃等城市部分地区地面安全区里存在着重大安全问题,主要是阿尔巴尼亚族恐怖分子入侵以及对当地和平居和南斯拉夫安全部队发动袭击所造成,并且在科索沃和梅托希亚本身许多地点也存在严重安全问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接