(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风战规则; 不遵守
战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Plusieurs initiatives dans ce domaine ont également été entreprises pour améliorer la sécurité routière : repères d'alignement, installation d'amortisseurs d'impact, de bornes de protection et de vibreurs pour alerter les conducteurs lorsqu'ils roulent trop près du bord de la route.
还实行了一些工程倡议——如线向标、防冲垫、公共汽车站护柱以及警告司机离路边太近振动线,以改善道路安全。
En fait, certains éléments des forces éthiopiennes et un certain nombre de miliciens érythréens ont échangé des coups de feu le 6 juin au moment où les deux parties patrouillaient trop près de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.
确实,埃塞俄比亚部队一些士兵和厄立特里亚若干民兵于6月6日了火,当时双方正在巡逻,离临时安全区南部边界太近。
Par ailleurs, les unités de police ou de milice érythréennes cherchent parfois à s'installer dans de nouvelles zones qui, d'après la Mission, se trouvent trop près de la limite méridionale de la Zone de sécurité temporaire et pourraient par conséquent déstabiliser la situation.
同时,厄立特里亚警察或民兵有时企图部署在一些新地点,而根据特派团评估,这些地点靠临时安全区
南部边界太近,因此可能会影响局势
稳定。
À ce propos, ma délégation ne devrait pas avoir de difficultés majeures à se rallier à une quelconque proposition de date - pourvu qu'elle ne soit pas trop rapprochée -, et ce afin d'éviter toute précipitation qui ne pourrait qu'être préjudiciable au succès d'une telle session.
在这方面,我国代表团对同意有关日期任何建议没有重大困难,只要这一日期不
太近,因为我们想要避免任何仓促
作法,这样做只会影响会议
成功。
Parmi les facteurs qui les dissuadent de rentrer chez eux figurent le danger que posent les mines, la proximité de la limite sud de la Zone de sécurité temporaire et, dans certains cas, le fait que leur village se trouve dans une zone administrée par l'Éthiopie.
妨碍他们返回家园因素包括:地雷
威胁、距离临时安全区南部边界太近、或在某些情况下,他们
村庄位于埃塞俄比亚管辖地区。
Cela dit, les gouvernements de certains pays d'accueil ont mis en danger la vie des réfugiés en plaçant les camps trop près des zones de combat, en utilisant les camps pour des activités transfrontalières de lutte contre les insurgés et en fournissant ou en accueillant des éléments armés.
同时,一些东道国政府将难民营设在距战斗太近地方,利用难民营进行跨边界
暴力活动并提供或安置武装行为者,这就将难民置于危
境地。
À cet égard, la Mission avait fait des recommandations pour la délocalisation des camps de réfugiés qui étaient trop près de la frontière, leur relocalisation loin de la frontière, et pour la séparation entre les réfugiés authentiques et les milices armées, ainsi que pour l'accès aux populations en besoin d'assistance humanitaire.
在此方面,特派团建议将距离边境太近难民营迁移到远离边境
地方,将真正
避难者和武装游击
员分开,并保证需要
道主义援助
群体进入营地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。