Il se croit d'une essence supérieure.
他自以为天比别人高明。
Elle est muette de naissance.
她天就个哑巴。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天蹈才能。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他天流派领导者,因为他拥有强大美学信仰,且可以为了保护信仰惜攻击他人。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有天悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有天爱好。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法人天辩论家,他们认为雄辩一门艺术。
Cet homme a le génie du bricolage.
这个人天善于动手修修弄弄。
Elle a reçu la beauté en partage .
她天就漂亮。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天就当画家料.
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人天罪恶。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天就相联。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它这一伙伴关系天组成部分。
Les racines culturelles et constitutionnelles des Tonga sont par essence vigoureuses.
汤加文化和宪政根源天就强壮有力。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成天邪恶。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那天沉静面貌和他现在这种激愤情绪形成一种强烈对比。
Il est né pour les armes.
他天擅于作战。
Je n'ai pas la science infuse.
我可天什么都知道。
Aucun groupe social n'est vulnérable en soi et tous les groupes sociaux présentent une certaine hétérogénéité.
没有哪个社会群体天处于弱势,所有社会群体都有同程度差异。
Il est sourd de naissance.
他天就聋子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Ben quoi, a dit Joachim, tu seras naturel! »
“哈,什么,你天生就是啊!”
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导傻瓜的材料。
Selon la théorie du MBTI, notre type de personnalité est inné.
据MBTI理论,我们的性格是天生的。
Chaque type de personnalité MBTI a ses propres préférences naturelles.
每一种MBTI人格类型都有自己的天生偏好。
Le MBTI n'évalue pas les compétences, il détecte les préférences naturelles.
MBTI不评估技,检测天生的偏好。
C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.
这真的很,时又像是天生的。
Si vous ne pouvez pas utiliser vos préférences naturelles, ni au travail, ni en dehors?
如果你们不用天生的力,不工作,不去外面?
C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.
我天生就和我父母的反应不一样。
Enfin, il n'y a rien d'inné, c'est pas magique, il y a plein de manières.
没有什么是天生的,不是魔法,有很多方法。
Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.
他显出了那种属于得胜武夫的天生下流派头的绝好活标本。
Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.
从那时起,人们已经证明,智力不是天生的,也不是遗传的。
Mais bon, vous me connaissez un peu, je suis d'un naturel curieux.
但您知道我的,我天生就充满好奇。
Mais pas mal, pas mal, dit le jeune homme ; j’étais né pour être diplomate.
“至少还不算太坏,”那青年说,“我天生是一个外交家。”
Vous faites la paire tous les deux, vous vous seriez bien entendus.
“你们两个真是天生一对,一定会相处得很好。”
D'instinct, Harry savait parfaitement ce qu'il fallait faire.
哈利好像天生就知道该怎么做。
Être femme, ce n'est pas une donnée naturelle, c'est le résultat d'une histoire.
成为女人不是天生的,而是事情的结果。
En gros c'était un gringalet, sans force, sans souffle, sans vigueur.
基本上,天生弱小,没有力气,没有呼吸,没有活力。
On ne naît pas dragon, on le devient.
们不是天生就是龙,而是后来成为龙。
J'ai un truc pour créer des jouets.
我天生就是制造玩具的。
Oui, Claude était un artiste né!
没错,莫奈就是一位天生的艺术家!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释