Le Guyana est riche de ressources naturelles commercialement exploitables.
圭亚那拥有可供商业利用丰富
资源。
Dans le second cas, les facteurs étaient un environnement favorable aux entreprises et des incitations publiques, des infrastructures adéquates, des coûts de main-d'œuvre compétitifs, des ressources naturelles et des actifs stratégiques (technologies, activités de R-D).
一种对商业有利环境
东道国政府诱人
奖励,充足
基础设施、有竞争力
劳力成本、具备
资源
战略资产(技术、研发活
)。
Toutefois, le rapport GEO-4 signale que la réalisation d'une économie entièrement verte demeurera un simple leurre si des problèmes de grande envergure sont occultés et si nous continuons à ponctionner nos ressources de base et notre patrimoine naturel.
而,第四期全球环境展望报告着重强调,如果我们仍
无视这个涉及面更为广泛
议题、如果我们继续大量耗费我们
资源, 以大自
为基础
资本,我们将永远无法实现绿色经济。
La puissance des grands réseaux transnationaux de distribution s'accroît également dans des secteurs où les pays en développement disposent d'atouts (grâce au coût relativement bas de la main-d'œuvre et à leurs dotations en ressources naturelles), dont l'agro-industrie et le tourisme.
大型跨国销售网也朝着发展中国家具有比较优势部门(由于劳
力成本低
拥有
资源)扩张势力,例如农业相关产业
旅游业。
Elle s'est faite selon une séquence dynamique, commençant par l'exploitation des avantages initiaux du secteur primaire et se poursuivant par l'investissement dans l'amélioration des procédés de fabrication et de la qualité des produits manufacturés à partir des ressources naturelles.
出口发展是按一个能顺序进行
,首先开发初级产品部门
初步优势,再在
资源产品
深加工
质量提高上投资。
Il estime que, vu la part relativement importante des intrants dans la valeur des produits finals fabriqués à partir de ressources naturelles ainsi que dans celles des textiles et des vêtements, la progressivité des droits dans ces secteurs implique une forte protection effective.
该项研究还说,由于在利用资源产品生产
最后产品
纺织品及服装
价值中,投入份额相对较大,对于这些类别
关税升级意味着很高
有效保护率。
Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (Plan d'application de Johannesburg) et la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable soulignent les liens qui existent entre l'élimination de la pauvreté, la protection de l'environnement et l'utilisation durable des ressources naturelles.
《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(约翰内斯堡执行计划)2 《关于可持续发展问题
约翰内斯堡宣言》3 强调消除贫穷、保护环境
可持续利用
资源之间
关系。
La deuxième question a trait à la modération et au règlement des conflits susceptibles d'éclater par suite de la rareté des ressources naturelles, et en particulier aux conceptions et aux réformes institutionnelles pouvant être adoptées face à la rareté des ressources naturelles et des services.
与社会调整有关另一项重大问题是减轻
解决可能由于
资源稀少而产生
冲突,特别是可能产生
调整行为
解决自
资源稀少
取得服务
体制改革所产生
冲突。
Cette diversité peut se situer au niveau des ressources disponibles, de la demande de services énergétiques et de la structure de l'offre, des capacités institutionnelles et humaines de concevoir et mettre en oeuvre des politiques, de l'accès aux technologies et au capital et du contexte socioculturel.
这类差异可能存在于资源、能源服务需求
能源供应结构、政策制订与执行
体制
人力资源能力、技术与资本
获取以及社会文化环境等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。