Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).
他的电影处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡执导的《天的钥匙》。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天,令人嘲笑?
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
呆在皮农家的埃莱娜,如同一只住在廉价房里的天鸟。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天的门已经关闭,下班了,小鬼们只而上。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要的天,我给你我天衣无缝的伪.
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天鸟,我找到了它的影子。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿色的天已死,最后的树木也在燃烧。
Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.
对我来说,最大的惩罚是一个人的天。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
是众神的天,这也是为什麽我想拿起画笔。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我们生活在一个愚人的天中,以为现状能永远能维持下去。
Tous les enfants fréquentent l'école du refuge, qui se trouve sur place.
所有的孩子都进入设在所内的安全天特别学校学习。
Ils croyaient que leur mort les ferait entrer au paradis de l'autre vie.
他们相信,他们死亡将使他们能够进入来的天中。
Tout idyllique que puisse sembler ce paradis enchanteur et apparemment sans soucis, il connaît des problèmes.
尽管这个美丽的,似乎无忧无虑的天听起来可能很有诗意,但仍然存在着问题。
Où est la son paradis?
她的天在那里?
Les Palaos sont souvent considérés comme un paradis où les palmiers ondulent et où souffle une brise océane.
帕劳常常被视为一个棕榈婆娑、海风轻拂的天。
Notre pays est devenu un exportateur de stupéfiants et un sanctuaire pour les trafiquants de drogues et les terroristes.
我国曾变成麻醉品出口国,成了毒品贩子和恐怖分子的天。
Il se trouve toutefois dans un bâtiment reconverti qui se prête mal à la prise en charge des personnes âgées.
目前有一个称为“天”的家居住宅,提供全天和缓解性护理。
À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.
离开安全天的所有避难者都要填写一份保密表,并为避难地点保密。
Elle a présenté un rapport intitulé « La face cachée du paradis : les violations des droits économiques et sociaux des Afro-Canadiens ».
该所提交了一份题为“天的背面:对非裔加拿大人经济和社会权利的侵犯”的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间的感觉。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
这种的滋味真让人陶醉… … 哦!
Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.
挺好的,但不想马上去。
Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.
但这,还有他的小眉毛。
Ma Nintendo Switch parce que je suis une nerd.
我的任Switch因为我个书呆子。
La Nintendo Entertainment System ou NES de Nintendo.
任娱乐系统或任的白机。
C'est dire le génie créatif de Nintendo à l'époque.
这就任当时的创意。
C'est un véritable paradis pour les oiseaux.
它真正的鸟类。
C’est de ce paradis que monseigneur Bienvenu était passé à l’autre.
汝主教便从这个渡到那个去的。
Embrasse ta grand-mère au ciel pour moi.
请代我问候你在的祖母。
C'est un véritable paradis pour les amateurs d'astronomie.
对于文爱好者来说,这一个真正的。
La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.
这个地狱般的导弹在密克罗尼西亚岛的爆炸产生了巨大的回响。
La Game Boy est la console la plus vendue de Nintendo avec 188 millions d'exemplaires.
Game Boy任销售量最高的游戏机,售出了1.88亿台。
Le premier grand succès de Nintendo était la Game and Watch dans les années 80.
任的第一个重大成功在80年代推出的Game & Watch掌机。
Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.
有的属于,有的属于悲剧。
Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.
春暂时的,阳光使人变得坚韧有力。
Il y avait dans ses yeux comme des échappées de paradis.
她的眼里象闪耀着里的欢乐。
C'est dingue, c'est un peu le paradis des cuisiniers.
简直厨师们的。
La Belgique est également un paradis pour les amateurs de bière.
比利时也啤酒爱好者的。
Notre peuple croit entendre un chant sacré venu du paradis.
对我们的人民来说,那来自的圣乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释