有奖纠错
| 划词

Il pleuvait à verse.

下着倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正

Il pleut à seaux.

大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面下着倾盆大雨, 睡在床上是最好

评价该例句:好评差评指正

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有水灾。

评价该例句:好评差评指正

Avant la pluie, J’ose te dire que je t’aime.

你看,大雨来临之前,其实什么也没发生.

评价该例句:好评差评指正

La pluie tombe à torrents, donc elle ferme la fenêtre.

大雨倾盆,她关上窗户。

评价该例句:好评差评指正

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏时突然下起倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.

大雨后,水在街上流淌。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris la sauce en rentrant du cinéma.

从电影院回来时,我们撞上一场滂沱大雨

评价该例句:好评差评指正

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家一场大雨

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来是水平面上升。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.

大雨将他们淋地湿透,但他们心是温暖

评价该例句:好评差评指正

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

电台宣布今天有大雨

评价该例句:好评差评指正

Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.

大雨加剧达尔富尔困境。

评价该例句:好评差评指正

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut comme vache qui pisse.

下着瓢泼大雨

评价该例句:好评差评指正

La pluie nous empêche de sortir.

大雨让我们无法外出。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est la saison des pluies en ce moment, nous sommes contraints de rester à l'intérieur.

连续几天大雨断,整天地窝在家里,人都快被黄梅天给闷得发霉喽!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Diluviennes, comme ils disent à la météo.

就像天气预报里说得一样,这瓢

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Actuellement, c'est une drache qui tombe.

眼下,正下着倾盆

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

四十昼夜降在地上。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, les averses vont laisser place au soleil sur le sud de la Grande-Bretagne.

然而,英国南部地区后转晴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !

我完全是干的在真的下面,我对你发誓!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vendredi s'échappa soudain et s'exposa à la douche.

突然, 星期五跑出去了,在中淋着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais aussi il avait plu à verse.

下过一场毕竟不同。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听说中级

Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.

北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今天下午小,伴随着暴风

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽的彩虹,总是出现在暴风或者倾盆之后。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant la pluie forme une cataracte mugissante devant cet horizon vers lequel nous courons en insensés.

形成一道咆哮着的瀑布,遮蔽了我们正在拚命地往去的地平线。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

La pluie commença à tomber, les gouttes se suivirent bientôt sans intervalle ; ce fut alors un vrai déluge.

紧接着就下起来,点越来越密,最后下起了倾盆

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的也止住了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.

草底帆布鞋是很脆弱的鞋子,下一场就不行了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 24. — Beaucoup de pluie toute la nuit et tout le jour ; je ne sortis pas.

十二月二十四日整夜整日倾盆,没有出门。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Fin du printemps, début d'été, on a eu un épisode de tempête, de la grêle, de la pluie, beaucoup de vent.

春末夏初时,我们遭遇了一场风暴,有冰雹、和强风。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

En moins de cinq minutes, les grosses gouttes se transformèrent en un véritable déluge qui s'abattait dans un vacarme assourdissant.

在不到五分钟的时间里,沉重的水滴变成了一场,带着震耳欲聋的喧闹声落下。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Des pluies torrentielles sont tombées ce dimanche dans plusieurs régions de France.

周日,法国多个地区遭遇了倾盆

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On est d'ailleurs sous une pluie battante.

我们这里正下着倾盆

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et c'est sous cette pluie averse qu'on entre à Poitiers.

而且就是在这样的倾盆中,我们进入了普瓦捷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La pluie a gagné la chaussée de la Sète si rapidement que tous ces automobilistes cherchent à s'échapper.

迅速淹没了塞特的道路,所有这些司机都在试图离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接