Il pleuvait à verse.
下着倾盆大雨。
Il pleut à seaux.
大雨倾盆。
Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .
外面下着倾盆大雨, 睡在床上是最好。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之后,可能会有水灾。
Avant la pluie, J’ose te dire que je t’aime.
你看,大雨来临之前,其实什么也没发生.
La pluie tombe à torrents, donc elle ferme la fenêtre.
大雨倾盆,她关上窗户。
La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.
黄昏时突然下起倾盆大雨。
Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.
大雨后,水在街上流淌。
Nous avons pris la sauce en rentrant du cinéma.
从电影院回来时,我们撞上一场滂沱大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家时一场大雨。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。
Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .
大雨后随之而来是水平面上升。
Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.
大雨将他们淋地湿透,但他们心是温暖。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧达尔富尔困境。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌。
Il pleut comme vache qui pisse.
下着瓢泼大雨。
La pluie nous empêche de sortir.
大雨让我们无法外出。
Comme c'est la saison des pluies en ce moment, nous sommes contraints de rester à l'intérieur.
连续几天大雨断,整天地窝在家里,人都快被黄梅天给闷得发霉喽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diluviennes, comme ils disent à la météo.
就像天气预报里说得一样,这瓢。
Actuellement, c'est une drache qui tombe.
眼下,正下着倾盆。
La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
四十昼夜降在地上。
Cependant, les averses vont laisser place au soleil sur le sud de la Grande-Bretagne.
然而,英国南部地区后转晴。
Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !
我完全是干的在真的下面,我对你发誓!
Vendredi s'échappa soudain et s'exposa à la douche.
突然, 星期五跑出去了,在中淋着。
Mais aussi il avait plu à verse.
下过一场毕竟不同。
Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.
北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今天下午小及,伴随着暴风。
Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.
因此,最美丽的彩虹,总是出现在暴风或者倾盆之后。
Cependant la pluie forme une cataracte mugissante devant cet horizon vers lequel nous courons en insensés.
形成一道咆哮着的瀑布,遮蔽了我们正在拚命地往去的地平线。
La pluie commença à tomber, les gouttes se suivirent bientôt sans intervalle ; ce fut alors un vrai déluge.
紧接着就下起来,点越来越密,最后下起了倾盆。
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的也止住了。
L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.
草底帆布鞋是很脆弱的鞋子,下一场就不行了。
Le 24. — Beaucoup de pluie toute la nuit et tout le jour ; je ne sortis pas.
十二月二十四日整夜整日倾盆,没有出门。
Fin du printemps, début d'été, on a eu un épisode de tempête, de la grêle, de la pluie, beaucoup de vent.
春末夏初时,我们遭遇了一场风暴,有冰雹、和强风。
En moins de cinq minutes, les grosses gouttes se transformèrent en un véritable déluge qui s'abattait dans un vacarme assourdissant.
在不到五分钟的时间里,沉重的水滴变成了一场,带着震耳欲聋的喧闹声落下。
Des pluies torrentielles sont tombées ce dimanche dans plusieurs régions de France.
周日,法国多个地区遭遇了倾盆。
On est d'ailleurs sous une pluie battante.
我们这里正下着倾盆。
Et c'est sous cette pluie averse qu'on entre à Poitiers.
而且就是在这样的倾盆中,我们进入了普瓦捷。
La pluie a gagné la chaussée de la Sète si rapidement que tous ces automobilistes cherchent à s'échapper.
迅速淹没了塞特的道路,所有这些司机都在试图离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释