有奖纠错
| 划词

Elle veut visiter les théâtres, les cinémas et les magasins sur les grands boulevards.

她想去参观戏院、电影院上的商店。

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve de la foule coule dans les rues.

人流在上移动。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.

就在21号,星期六晚上,宝马尔附近的几条上都挤满了人。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Monsieur, la rue Monsieur le Prince, s'il vous plaît?

先生,请问王子怎么走?

评价该例句:好评差评指正

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Bd. de Clichy, devant le Moulin Rouge.

在克里希上,在红磨坊门口。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.

不久,他们就走到了哥马利

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园通向香榭丽舍的部分。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Madame. Je cherche l’avenue Victor Hugo.

对不起,太太。我找维克多-雨果

评价该例句:好评差评指正

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?

我漫步在上,心儿向陌生人打开?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?

您能不能告诉我维克多-雨果在哪儿吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y a des motos spéciales pour nettoyer les trottoirs!

所以,上出现了特制的摩道。

评价该例句:好评差评指正

La charcuterie du boulevard est excellente.

上的猪肉店很棒。

评价该例句:好评差评指正

J'habite au cent, rue de Sorbonne.

我住在索邦100号。

评价该例句:好评差评指正

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.

如果上有人把嗓门提得太高,我的心就会跳起来.

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.

他独自一人在上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意。

评价该例句:好评差评指正

Situé à Zhongguancun, Beijing, 118, rue Main Nord, l'Université de Beijing Science Park Building 1.

坐落于北京市中关村北118号北科技园1号楼。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé cette opinion au Parlement espagnol, dans les rues, haut et fort.

我们在西班牙议会上表示了我们的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

On peut en trouver partout dans la rue.

大街小巷随处可以见到。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Il y a L’Échanson, rue de la Gaité.

知道啊,在盖雷大街

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils quittèrent les quais et entrèrent dans les rues.

他们离开河岸到了大街

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par les rues, morbleu ! par les rues ! s’écria Franz.

“从大街走,当然啦!从大街走!”大声说道。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

11, avenue de Reuilly, à Paris, dans le XIIe.

巴黎12区Reuilly大街11号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je me rends avenue Foch a dix-sept heures.

17点时,我去Foch大街

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Les maisons et les rues encore endormies.

房屋和大街还在沉睡中。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a très peu de gens qui vivent aux Champs-Elysées.

很少有人住在香榭丽大街

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est normal, notre chambre donne sur la rue.

这很正常,我们大街

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.

大街上的行人终于渐渐少了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, vous traversez le boulevard et vous prenez la rue juste en face.

你穿过大街走正对面的那条街。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un policier qui nous arrête dans la rue ou un professeur.

大街上拦下我们的警察或者教授。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tu veux, sans doute, visiter l'Université de Paris et le Boul Mich, le boulevard Saint-Michel.

“你恐怕想看看巴黎大学和米克大街,就是圣米歇尔大街

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais on va dire aussi : je marche sur l’avenue.

我走在大街上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu as essayé le restaurant chinois sur les Champs-Elysées ?

你在香榭丽大街的中国餐馆吃过饭吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.

例如,中国国旗在大街上随处可见。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Excusez-moi, vous savez où se trouve l'avenue de Wagram ?

对不起,请问瓦格拉姆大街在哪里?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce jour-là, le peuple de Paris afflue sur le Champs-de-Mars.

在那一天,巴黎市民涌向香榭丽大街

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est les Champs-Élysées un samedi soir ici. - Ahhhh?

这里是周六晚上的香榭丽大街。-啊啊啊?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Jean ? Il habite juste à côté du bureau de la poste, dans l’avenue Alsace.

Jean?他就住在邮局旁边,Alsace大街

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer, enrouillé, enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接