有奖纠错
| 划词

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

加澳新(加拿大、澳大利亚、新西兰)代表预算大纲只是一个初步概算。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课中持续存的陈规定型观念表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les élèves du secondaire, l'éducation sexuelle figure au programme de sciences de la 10e année.

就中学生而言,10年级的科学教学大纲中提供性教育。

评价该例句:好评差评指正

À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée n'a pas adopté le plan-cadre, premier volet du cadre stratégique.

该战略框架由两个部分组成:“第一部分:计划大纲”,反映组织的较长期的目标;“第二部分:两年期方案计划”。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation et la formation professionnelles devraient faire partie du programme scolaire.

职业发展和就业技能应当包括学校教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souscrit à l'aperçu de la question, tel que l'a proposé le Coordonnateur.

欧盟支持协调人拟订的大纲

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est un sujet inscrit au programme d'enseignement.

学校教学大纲中列入了贩运人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai pour l'heure de souligner les points essentiels de ce rapport.

谨阐述报告的大纲

评价该例句:好评差评指正

Un programme national d'alphabétisation a été élaboré à partir des résultats de cette étude.

调查的基础上制定了全国性的教学大纲

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre stratégique comprendrait un premier volet (plan-cadre) et un deuxième volet (plan-programme biennal).

该战略框架将包括第一部分(计划大纲)和第二部分(两年期方案计划)。

评价该例句:好评差评指正

La question des droits fondamentaux figure en outre dans les programmes scolaires.

学校若干课程的教学大纲中也含有基权利的题目。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du VIH est intégrée dans le curriculum d'éducation national.

艾滋病预防工作正被纳入国家教育大纲的主流。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de ce plan sont présentés en annexe II.

附件二内载有该工作计划的大纲

评价该例句:好评差评指正

La Commission de statistique pourrait peut-être exprimer son point de vue sur ce projet.

统计委员会不妨对手册大纲表示意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté un aperçu général de son plan de travail en trois phases.

他提出了包括三个阶段的工作计划大纲

评价该例句:好评差评指正

Le programme de formation comporte un module "création et gestion de micro-projets".

培训大纲包括一个“微型企业的创立和管理”范例。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions émanant d'une organisation (Focus Ireland) ont été approuvées.

一个组织(Focus Ireland)的大纲提案已获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Les élections continuent à être préparées activement par la MINUK.

正如库什内尔先生所说,自治的大纲还有待确定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont approuvé le schéma proposé pour le processus d'examen de fin de décennie.

数个代表对儿童基金会就十年终期审查进程提供的大纲表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Le programme est binational pour respecter le programme scolaire des deux pays.

学习是两国性的,目的是尊重两个国家的学校教学计划。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est déjà au programme des écoles anglaises ou américaines.

英美已经将其纳入教学

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Quand il annonce le plan du cours, ça on note.

当他宣布课程时,我们要记下来。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ensuite tu peux faire apparaître le plan du cours pour être sûr de suivre.

然后你可列出课程,确保你可跟得上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il y a des programmes culturels à l’école pour que les jeunes Bretons les apprennent.

比如,学校有文化教学,让布列塔尼的小孩子得学习这两门语言。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

全国所有地区的教学及高考都是相同的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tout d'abord, ça permet aux élèves, ici, au Cambodge, de suivre le programme officiel de l'Education nationale.

首先,这可让学生在这里,在柬埔寨,学习法国教育部的官方课程

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai, le week-end dernier, j'ai passé tellement de temps sur mon devoir et j'ai même pas fini le plan.

是啊,上周末我花了好多时间在作业上,连都没做完。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.

当他们回到阿德莱德地区的时候,这个双语教学是得延续与法语的联系的好机

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

ZK : Le nouveau ministre britannique des Finances dévoile les grandes lignes du budget.

ZK:英国新任财政大臣公布了预算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour atteindre les 100 %, le gouvernement lance une OPA dont les contours ont été dévoilés ce matin.

为了达到 100%,政府正在发起收购要约,其已于今天上午公布。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un exemple : l’enseignement religieux ne figure pas dans les programmes scolaires; il doit avoir lieu en dehors des heures de classe.

宗教教育不存在于学校教育上,应该安排在学校上课时间之外。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, si vous voulez en apprendre plus sur la société française, je vous conseille de jeter un œil à mon programme.

最后,如果你们想了解更多关于法国社的信息,我建议你们看看我的课程

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a également ce côté biculturel que l'on propose avec notre programme décliné sur deux types d'approches, approche française et approche australienne.

另外还有两种文化这一方面,我们的教学涉及两种方法,法国的方法和澳大利亚的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

E.Macron dévoilera les grandes lignes de sa stratégie dans quelques instants, dans une interview exclusive avec L.Delahousse depuis le Grand Palais.

埃马纽埃尔·马克龙将在片刻之后,在与莱昂内·德拉侯斯的独家采访,在大皇宫透露他的战略

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour se sortir de la tourmente, il essaye même d'esquisser les contours de " 30 mois d'action utile pour le pays" .

为了摆脱动荡,他甚至试图勾勒出“30 个月对国家有益的行动”的

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年11月合集

Le gouvernement français a présenté ce mercredi matin dans le journal Le Monde les grandes lignes de son projet de loi sur l'immigration.

法国政府本周三上午在 Le Monde 报上介绍了其移民法案的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Essaye de bâtir un plan, d'avoir une suite logique dans ton écrit, dans ce que tu vas écrire avec introduction, les idées, des exemples, la conclusion.

试着构建一个,试着写作时拥有逻辑连贯性,引言、想法、例子、结论之间要有逻辑连贯性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez l'impression que vous avez besoin d'aide avec ce genre d'erreurs, vous pouvez aller sur mon site et jeter un œil à mon programme.

如果你们觉得关于这类错误自己需要帮助的话,你们可去我的网站上看看我的课程

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si les inscriptions sont fermées au moment où vous regardez, vous pouvez mettre votre adresse email sur la liste d’attente pour recevoir un email, quand elles seront ouvertes.

如果你们看课程时,注册渠道已经关闭了,你们可在等待列表上留下邮箱地址,这样当渠道开放时,你们就能收到一封邮件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接