有奖纠错
| 划词

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音公司没有透露任何市场价格,哪怕数字。

评价该例句:好评差评指正

Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

这就事情经过

评价该例句:好评差评指正

Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.

这些雕像用来装饰一个罗马教皇陵墓在1515年左右。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?

意思说这次失败责任全在于我们吧?

评价该例句:好评差评指正

L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.

定义(g)中省略“自然”一字忽略造成

评价该例句:好评差评指正

Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.

鉴于时间有限,不会有其办法。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.

不过可以说这方面预算至少占整个保健预算一半。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.

这种制度轮廓可以在《联合宪章》中找到。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.

圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只一个解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.

能够实施所有公

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.

论具体数字多少,这资金规模。

评价该例句:好评差评指正

Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.

通信只描述了一个情况。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.

我想我们呆在一起时间比我们与真正家人呆在一起时间要多。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.

这样你们会了解我们资金短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

轻轻地象一棵树一样倒在地上,由于沙地缘故,连一点响声都没有。

评价该例句:好评差评指正

Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.

任何这样际协调限度一项建议,而不具有束力。

评价该例句:好评差评指正

Si le terrorisme était un outil efficace, ces déclarations le laissent entendre, il serait vraisemblablement acceptable.

关于恐怖主义否会成为一项有效工具,这些政治家却暗示,它可以接受

评价该例句:好评差评指正

Cela est moralement impossible.

不可能

评价该例句:好评差评指正

67. Peu après, ils ont trouvé une fosse carrée qui est à dix ou vingt mètres du lieu d’origine.

不久,们在离原来指定地方有一、二十米远发现了一个方坑。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que 5,6 % de la population (environ 820 000 personnes) se trouvaient dans cette situation au Chili.

这就说,在智利,人口(820,000人)中5.6%处于赤贫状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.

我们生物体由基因决定需要保持大概24节律运行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, une bougie dégage environ 40 W.

一支蜡烛大概40瓦亮度。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.

2000价格大概是最便宜

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.

不过,后天他看见我戴孝时候,大概会安慰我

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.

开头几天,大概是我在场把他吓着了。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

大概由于沙地缘故,连一点响声都没有。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一

Elle a dans les quinze ans, et elle mesure peut-être 1 m 65.

15岁左右大概高1米65。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un peu comme ça que je m'habille tous les jours.

大概就是我每天穿着方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们时间会很早大概4点半就能

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle arrive chaque année autour de la mi-août.

大概八月中旬开始。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2060, les Francophones devrait être 445 millions, eh, de plus.

2060,讲法语大概会有4亿4千5百万人,额,或许更多。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.

不过,这大概是正常,并不特别严重。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, après un peu pareil, j'ai l'impression.

我感觉是大概就是那样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Alors du coup vinaigre de riz 250 ml pour environ 500 g de riz.

那么米醋需要250毫升来煮大概500克米。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben oui. ça commence à faire... au moins trois semaines maintenant.

大概有… … 至少3星期了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente.

不过,亲人儿,我原以为你大概是满意

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Ca aurait été du propre, ah oui!

大概是很像样,对呀!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B II semble donc que c'est loin. Il faut combien de temps?

听起来还挺远大概要多长时间呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.

,你大概水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais ce petit test pourra quand même te donner une petite idée de ton niveau.

但是这个测试仍然可以让你大概了解一下你水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接