Au fil des années, la majorité des clients de puits profond.
多年来深广大客户得好评。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚经验。
Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.
这个驯兽师多年来驯养了38头猛兽并且比任何人都要了解它们。
Au fil des ans, les départements concernés, la société a été ré-Shou-crédit des contrats d'entreprise.
多年来公司被有关部门评守合同重信用企业。
Au fil des ans, la société a été la pulvérisation problèmes.
多年来,公司一直致力于喷涂疑难问题研究。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,与电影节同时举办,还有各种各样单元。
Je me demande pourquoi elle est si respectée depuis tant d’années.
很奇么这么多年来她会这么受尊重。
Au fil des années, nous avons formé un consensus.
已是大家多年来形成共识。
Ce planeur est une nouvelle arme de pointe pour les Américains.
多年来,美国人一直在研制和测试这一武器。
Depuis plus de 10 ans, l'entreprise a toujours tourné autour des buts et réalisations.
10多年来,公司始终围绕着这个宗旨和目标不断努力。
"Pendant plus de vingt ans, il a été le conteur du monde", estime Denis Muzet.
"二十多年来,他曾是这个世界讲述者。"丹尼斯•缪才说道。
Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.
多年来努力取得了可喜成绩。
Cela fait plus de 10 ans que l'on refuse d'examiner une autre version de l'histoire.
十多年来,有人不断拒绝听听另一面意见。
La délégation sri-lankaise le connaît bien et est proche de lui depuis de nombreuses années.
斯里兰卡代表团多年来很熟悉戈德布拉特博士并与他保持着密切关系。
Année après année, certaines menaces continuent de capter l'attention plus que d'autres.
多年来,某些威胁一直比其他威胁受到更多关注。
L'Organisation a servi notre cause relativement bien au fil des années.
联合国多年来相当不错地们提供了服务。
La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.
多年来贸发会议一直从事外国直接投资统计工作。
Le Pakistan est, depuis des années, à la pointe dans cet effort.
巴基斯坦多年来一直领头做出这一努力。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,们丰富多彩差异正是本组织力量源泉。
Au fil des années, on a élaboré divers projets afin d'améliorer l'approvisionnement en eau.
多年来各种项目得到开发,以改善饮水供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des années pourtant, la pratique se répand.
然而,多来,种做法正在扩展。
Alors, j'ai beaucoup d'humilité, mais ça fait des années qu'on agit.
虽然我保持着谦逊的态度,但我们多来直在采取行动。
Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.
我们将采取几项法国多来提倡的决议。
Sinon, j'ai des carnets remplis depuis des années de bêtises.
除此之外,多来我的笔记本里都是胡言乱语。
J'étais habillée en noir pendant des années.
我多来直穿着黑色的衣服。
Le découpage n’a pas arrêté de changer au cours des ans.
多来,域的切分直在变化。
Ce qui empêche, en fait, de se baigner dans la Seine depuis des années.
实际上,就是多来阻止,人们在塞纳河游泳的原因。
Alors pour contrer ce problème justement, des travaux ont été entrepris depuis plusieurs années.
为了解决个题,多来已经开始了各种工程。
Depuis plus de 2200 ans, Dujiangyan fonctionne ainsi.
都江堰2200多来,仍旧正常使用。
Depuis des années, il luttait contre son addiction aux analgésiques et à l'alcool.
多来,他直在与止痛药和酒精成瘾作斗争。
Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.
查尔卡斯人和特帕内克人多来饱受羞辱,加入了他的行列。
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多来,有几份关于囚犯内部待遇的报告引起了人们的注意。
Mais comment fait-elle pour plaire encore aux enfants après toutes ces années ?
但么多来,她是如何获得孩子们的喜欢的呢?
C'est ainsi qu'au fil des ans, la poupée Barbie est devenue une star.
正因为如此多来,芭比娃娃已经成为明星。
Avec les années, Julie a gardé sa taille de guêpe.
多来,朱莉直保持着她的细腰。
Ça fait des années qu'on répète cet adage populaire sans savoir que c'est vrai.
多来我们重复着句流行的说法,却不知道是真的。
Le savon de Marseille, c'est le symbole du patrimoine marseillais depuis plus de 600 ans.
600多来,马赛肥皂直是马赛传统的象征。
Au fil des années, le volcan a connu une cinquantaine d'éruptions plus ou moins importantes.
多来,座火山已经有大约50次不同程度的喷发。
Pendant des années, l'Acadie a changé de mains entre les Anglais et les Français.
多来,阿卡迪亚在英国人和法国人之间易手。
Pendant plus de 100 ans, aucune réponse n'est venue.
100多来,没有任何答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释