有奖纠错
| 划词

Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.

伙伴已决议加强外援效果。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.

我们最终目标是消除外援

评价该例句:好评差评指正

Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.

于是这些靠急剧下降外援

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.

这些灾害迫使当局重新向外援打开门。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.

其目是满足东帝汶最迫切外援需要。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.

内总产值17%以上产生于外援

评价该例句:好评差评指正

Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.

这占该所接受全部外援半。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.

所罗门群岛是接受外援最多

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.

坦桑尼亚在很大程度上外援资助其发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.

外援中止既有政治方面原因,也有金融方面原因。

评价该例句:好评差评指正

Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.

因为没有足够社会政策就赖于外援

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.

另外,也未提到对外援赖(政府30%)。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.

来说,加沙地带对外援赖程度高于西岸。

评价该例句:好评差评指正

80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.

社会经济服务总开支80%来自外援

评价该例句:好评差评指正

La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.

博茨瓦纳走出最不发达类别也对得到外援流量不利。

评价该例句:好评差评指正

L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.

绝大多数都需要外援才能有效对付这种紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».

这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。

评价该例句:好评差评指正

L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.

外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。

评价该例句:好评差评指正

Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.

对于实际外援稀少也几乎全不知情。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.

因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援重点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20228合集

Le secteur bancaire est à la peine, le chômage explose et l'aide étrangère qui représentait 45% du PIB s'est-elle aussi tarie.

银行业处境艰难,失业率激增,占 GDP 45% 外援用尽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

En plus des 7 milliards de dollars d'actifs de réserve de la Banque centrale afghane saisis par les États-Unis, le secteur bancaire est à la peine, le chômage explose et l'aide étrangère qui représentait 45% du PIB s'est elle aussi tarie.

除了被国扣押 70 元阿富汗中央银行储备资产外,银行业陷入困境,失业率飙升,占 GDP 45% 外援也枯竭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接