Les articles 9 et 10 contiennent les termes «aucun étranger» et «tout étranger», respectivement.
第9条第10条分别提及“不得……任何外侨”“任何外侨”。
La situation des étrangers en serait sensiblement améliorée.
这样才能大大改善外侨的地位。
Les étrangers ont droit à une égale protection de la loi.
外侨有权享有等的法律障。
Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association.
外侨有权进集会结社。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯对外侨不利的明确判例。
Cette garantie s'applique de la même manière aux étrangers et aux citoyens.
此同样适用于外侨公民。
La protection diplomatique des étrangers a donné lieu à d'énormes abus.
对外侨的外交护的滥用程度严重。
L'expulsion des étrangers est l'affaire des organes chargés des affaires intérieures.
驱逐外侨之事由内务机关具体实施。
Rapport et page Web de la Direction des migrants et des étrangers (DGME).
移民外侨司(DGME)报告网页。
Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.
外侨享有充分的自由权利人身安全。
Un étranger ne peut être détenu pour inexécution d'une obligation contractuelle.
外侨不因未履合同义务而被监禁。
Leurs soins de santé sont pris en charge par le Commissariat aux étrangers.
他们的医疗健由外侨委员会管理。
Quelques constitutions proclament l'égalité des étrangers et des citoyens.
有几国宪法规定外侨公民一律等。
6 Le requérant a fait appel auprès de la Commission de recours des étrangers.
6 申诉人向外侨上诉委员会提出上诉。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于外侨,也适用于丹麦人。
Les articles 68 et 69 portent sur l'enregistrement et le contrôle des étrangers.
第6869条对外侨的登记管制作出规定。
Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.
两周内,约有9 000名外侨撤离该国。
Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits.
在实这些权利方面,不应该区分外侨公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释