有奖纠错
| 划词

En classe affaires, avec de célèbres sociétés étrangères à coopérer en bonne et due forme.

业务水平一流,与许多知名外企进行合作,信誉良好。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de pays où les sociétés étrangères sont nombreuses et où les entreprises locales sont relativement développées.

实施这种方案国家一般均有外企和(相当)发达国内企业基础。

评价该例句:好评差评指正

Après finir mes études,je vais entrer à shanghai,qui est une grande ville,et touver un mieux travail dans un entreprise étrangère.

完成业后,我会去城市上海,然后在外企找到一份更好工作。

评价该例句:好评差评指正

2Aujourd'hui ,les étudiants se étaient levés tôt de matin ,car ils a inquièté de rater la cérémonie d'ouverture de expo .

毕业后在一家外企已经工作五年了,他现在已经有足够钱买汽车了。

评价该例句:好评差评指正

Les personnels étrangers travaillant pour des ONG ne jouissent normalement d'aucun statut spécial, ce qui signifie qu'ils relèvent de la juridiction de l'État hôte.

为非政府组织工作外企工作人员一般不殊地位。 这就是说,他们受到接受国司法管辖。

评价该例句:好评差评指正

I pour les sociétés étrangères de Russie, il existe un grand nombre de Russie liens d'affaires avec la Russie doit Mica s'il vous plaît contacter notre côté.

我公司为俄罗斯外企,有俄罗斯有业务联系,有与俄罗斯云母需求者请与我方联系。

评价该例句:好评差评指正

JS2 fait également observer que dans la plupart des sociétés au Nigéria, en particulier les sociétés étrangères, les employés sont des travailleurs occasionnels qui peuvent être engagés le matin et mis à la porte le soir.

JS2还报告说,尼日利亚部分公司,别是外企雇员都是随意雇佣,可能上午得到雇佣而晚上即遭解雇。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur structuré actuel se caractérise surtout par un grand nombre de microentreprises, un petit nombre de grandes entreprises (souvent étrangères ou publiques) et un très faible nombre de petites et moyennes entreprises entre les deux groupes.

现有正规企业结构点是,微型企业基数很公司(往往是外企或国企)较少,居中是为数不多中小企业。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a loué les efforts déployés par la CNUCED pour identifier les facteurs qui étaient indispensables au renforcement de la compétitivité des pays en développement, et qui comprenaient le financement des PME, l'intensification des liens entre entreprises étrangères et entreprises locales, et la promotion de la recherche-développement.

她赞扬贸发会议努力认明对发展中国家至为关键种种要素,其中包括为中小企业供资,增强外企与本地企业之间关联,促进研究与发展。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a loué les efforts déployés par la CNUCED pour identifier les facteurs qui étaient indispensables au renforcement de la compétitivité des pays en développement, et qui comprenaient le financement des PME, l'intensification des liens entre entreprises étrangères et entreprises locales, et la promotion de la recherche-développement.

她赞扬贸发会议努力认明对发展中国家至为关键种种要素,其中包括为中小企业供资,增强外企与本地企业之间关联,促进研究与发展。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 37 précise que: «L'investissement étranger direct (IED) offre la possibilité d'exploiter l'épargne extérieure et de transférer des connaissances et des technologies, de valoriser les ressources humaines, de stimuler l'entreprenariat, de mettre en place de nouvelles techniques de production et de gestion et de favoriser l'apprentissage des entreprises grâce aux liens noués entre les filiales étrangères et les entreprises locales.».

第37段中说,“外国直接投资为利用外国储蓄、知识和技术转让、提高人力资源水平、促进创业、引进新生产和管理技能,以及通过外企子公司与本国企业联系促进企业习,提供了潜能”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

N'importe quelle entreprise peut participer à la compétition, même les entreprises étrangères.

任何业都能参与竞争,就连

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, cette clause Molière était un moyen de favoriser les entreprises françaises et de décourager les entreprises étrangères.

实莫里哀条款有利于法国业,劝退

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接