有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucune raison de les citer de nouveau.

在这里复述这些来源。

评价该例句:好评差评指正

On ne reviendra donc pas sur leur nature dans le présent rapport.

本报复述这些求。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes ne sont pas présentées de nouveau dans le présent rapport.

故本报对这些请求复述

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont également compilées et reproduites à la fin du rapport.

在报的结尾罗列和复述了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points.

本报复述小组审查工作的这些内容。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points.

本报复述小组审查工作的这些内容。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous répéter la question?

您可复述下问题么?

评价该例句:好评差评指正

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言。

评价该例句:好评差评指正

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者希伯来文复述引言。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons reprise ici car elle concerne l'article 37 a) de la Convention.

由于论题涉及《儿童权利公约》第37(a)条,我们在此复述有关个案。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai allusion à une anecdote précise pour prouver à quel point les choses ont avancé.

复述一个故事,仅说明情况已有多大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat veillera aussi à ce que ces informations ne se répètent pas dans d'autres documents.

秘书确保关于此类事项的信息在其他文件中复述

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont disposés à accepter cet amendement, à condition qu'il reprenne la totalité de ce paragraphe.

提案国做好了接受这一修正案的准备,假若修正案复述了整个段落。

评价该例句:好评差评指正

Si le Représentant spécial ne les a pas reproduites dans son propre rapport, c'était pour éviter une répétition.

如果说在特别代表自己的报中没有复述这些分析和建议,那是为了避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu ensuite un débat très constructif et approfondi et je ne souhaite pas y revenir aujourd'hui.

我们当时举行了一次很有建设性的深入辩论;我今天想在此复述那次讨论的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le document conceptuel distribué par ma délégation le 4 août en donne un résumé, je n'y reviendrai pas ici.

比利时代表团于8月4日分发的概念文件介绍了这些措施的摘,因此,在这里我复述

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle tout d'abord les principes généralement applicables aux réclamations considérées, puis passe à l'examen des réclamations par type de perte.

首先,小组复述一般对这些索赔适用的原则,然后按损失类型对索赔加分析。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été traités.

本报复述小组审查的这些同方面,而是在相关之提及叙述此类问题的前“E4”索赔报的章节。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents éléments, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été traités.

本报复述小组审查工作的这些同方面,而是在相关之提及叙述此类问题前“E2”索赔报的章节。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été abordés.

本报复述小组审查的这些同方面,而是在相关之提及叙述此类问题的前“E4”索赔报的章节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc vous pouvez répéter, je vous encourage à répéter plusieurs fois les mêmes articles.

所以,你们可以复述,我鼓励你们将相同的文章复述好几次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il a fallu qu'il la revive pour me la raconter.

又向我复述了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup, vous allez reproduire directement ce qu’ils disent.

所以,你将会直接复述们的话。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Répétez beaucoup à l'oral, ça va aussi vous permettre de mieux apprendre.

多进行口头复述,这也让你学更好。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ces cours respectent la règle 2 : répétez.

这些课程遵循第二条规则:复述

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, du numéro 27. répéta Monte-Cristo.

“是的,二十七号。”伯爵复述一遍向导的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me chercher ? dit Morrel comme sortant d’un rêve.

找我?”莫雷尔把的话复述了一遍,象是从一场梦里醒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我们到了!那旅客用一种无法形容的悲哀的声音把这句话复述了遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le poursuiveur lance le Souafle à travers les cercles pour marquer un but.

“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,分了。'’哈利复述道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seule au monde ! répéta une voix derrière le comte, et pourquoi ?

“孤苦伶仃的一个人!”伯爵身后的一个声音复述说。“为什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand il répète ce qu’il faut retenir ou quand il fait un récap, ça on note .

重复你需要记住的内容时,或者当复述时,我们要记下

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez prendre un épisode, écouter les 5 premières secondes, faire une pause, répéter ce que je viens de dire.

你们可以选择一集,听前五秒,暂停,复述说的内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne vais pas revenir dessus maintenant, mais c'est, à mon avis, le point de départ.

我现在不复述,但我认为这是起点。

评价该例句:好评差评指正
Le DELF 100% réussite A1

Monsieur, est-ce que vous pouvez répéter la conjugaison du verbe être ?

1.先生,你复述一下动词be的变位吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas écouter, écouter, tu vas un petit peu regarder le texte et tu vas essayer de reproduire ce que tu entends.

你听一下,看一下文本,然后试着复述所听到的内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous voulez vous entraîner à faire des dictées ou des dictogloss, vous pouvez bien sûr utiliser nos vidéos et notre podcast.

如果你想练习听写或复述型听写,你当然可以使用我们的视频和播客。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et avec ta sœur vous répétiez les dialogues que vous connaissiez par cœur mais bon, c'est parce que tu aimais faire ça.

你还将背下的电影对话复述给你姐姐听,好吧,因为你喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quoi qu'il en soit, je te conseille de choisir et de cibler l'accent que tu souhaites et ensuite d'écouter, de répéter, de pratiquer.

不管怎样,我建议你选择并瞄准你想要的口音,然后听、复述、练习。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pas se forcer à suivre une série de règles qu'on ne comprend pas vraiment, ni à répéter des phrases qu'on a apprises par cœur.

不是逼迫自己遵循一系列自己不明白的规则,也不是复述自己背过的话。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, tu répètes plein de phrases différentes prononcées par des natifs en copiant leur intonation, leur prononciation. Et c'est tout, ni plus ni moins.

最后,你要模仿本地人的语音语调复述句子。这就是四步法的全部内容了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接