Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
cristal的复数是cristaux,原因是有很多。(不然为何有复数呢?
Quelle lettre on ajoute pour former le pluriel?
加入哪些字母以形成复数?
Le s est la marque du pluriel en français.
法语中s是复数的符号。
Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。
就像其他公园一样,它包含了复数的主题区。
On en parle au pluriel parce qu’un vin n’a jamais qu’une odeur.
我们用复数的酒香,因为酒永远不可能只有一味道。
C'est pour cette raison qu'il est question, au paragraphe 2, «d'obligations».
由于这一理由,第2款提到“义”时用复数形式。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为复数形式。
S'il renvoie aux mots « présents articles », il devrait porter la marque du pluriel.
这几字如果指的是“présents articles”,应该为复数形式。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) fait observer que le terme “autorités” est employé au pluriel.
WALLACE先生(美利坚合众国)指出,“当局”字词用的是复数形式。
Page 8, deuxième ligne du paragraphe 12, le mot « Président » doit être mis au pluriel.
在第8页的第12段的第二行中,“Chairman”一词应改为复数。
Plusieurs États et ONG ont proposé d'évoquer les «victimes» au pluriel.
若干国政府组织建议英文本受害者(“victim”)改为复数(“victims”)。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。
2 Dans le présent texte, l'emploi du singulier englobe le pluriel et réciproquement, sauf si le contexte s'y oppose.
2 如本条例的用法,单数包括复数,复数包括单数,除上下文另有规定。
Il y avait donc association de malfaiteurs lorsque deux personnes au minimum s'associaient pour commettre plusieurs délits.
但犯罪一词仍用复数:结伙犯罪指两人以上结伙犯罪。
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确的用法是parle。英国英语不同,但美国英语一样,法语中代表集体的单数词的动词不作复数变化。
Le Groupe de travail a adopté l'article 17 quant au fond, en y conservant le mot “langues” au pluriel.
工作组通过了第17条的实质内容,保留“语文”的复数形式。
Ils ont également examiné la note d'information de la Section de l'éducation de l'UNESCO sur l'aspect multiforme de l'alphabétisation.
会议还审议了教科文组织教育部门关于“文化平”复数含义的立场文件。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) pense qu'il serait dangereux d'utiliser un pluriel qui pourrait signifier plus de deux soumissionnaires.
WALLACE先生(美利坚合众国)认为,提及可能意味复数投标人而不仅是两投标人的“投标人”是危险的。
Il convient avec le représentant des États-Unis qu'il serait peut-être dangereux d'utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel dans la recommandation.
他同意美国代表的说法,即在建议中以复数形式提及“投标人”可能是危险的。
Le texte de la recommandation 26 devrait peut-être tenir compte de cet état de choses et utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel.
这一点或许应该反映在建议26的案文中,以复数提及“投标人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devez écrire " Ce sont" avec avec un nom pluriel.
它后面需要加上一复名词。
Nous allons continuer les nombres complexes d'accord ?
我们将继续讨论复,好吗?
Alors les nombres complexes, ce sont des nombres qui sont compliqués.
所以复是指那些复字。
Et le pronom est toujours au pluriel.
代词总是呈现复形式。
On l'utilise au singulier comme au pluriel.
单复都是il y a。
Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.
然,这变化也适用于复S。
Ce sont est la forme utilisée au pluriel.
Ce sont是c'est复形式。
On parle de pluriel quand il y a plusieurs objets.
有多件物品时候,我们使用复。
Troisième personne du pluriel, je ne prononce pas «ent » .
第三人称复,“ent”不发音。
Donc, " ces" , c'est le pluriel de " ce" .
所以“ces”是“ce”复形式。
Un autre point très important, c'est le pluriel des noms composés.
另一非常重要一点,是一些复名称。
Donc la formation c'est à partir de la troisième personne du pluriel du présent.
虚拟式构成基于现在时第三人称复。
Le mot est féminin, et on l’utilise presque toujours au pluriel, ce mot.
这词是阴性,我们一般使用它复形式。
C’est pour ça qu’on peut souhaiter « Bonnes vacances ! » au pluriel.
所以我们说“假期快乐”时用是复形式。
Neuvième mot, le mot " vacances" , qui est toujours au pluriel.
第九词是“假期”,它总是复形式。
Mais non, le " s" c'est au pluriel.
不," s " 是复形式。
On ne prononce pas non plus le " ent" de la troisième personne du pluriel.
我们也不发复第三人称“ent”音。
Maintenant le pluriel. Là, ça se complique un petit peu
现在是复。这要稍微复点。
Maintenant voyons un féminin pluriel, par exemple, toutes les filles sont là.
现在我们来看阴性复形式,比如,所有女孩都在那。
Les cheveux deviennent, c'est du pluriel, donc la terminaison, c'est -ENT.
Les cheveux deviennent,这是复,所以词尾是-ENT。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释