有奖纠错
| 划词

Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »

“你们把霉运互相了,你们两个在一起将会什么也得不到!”

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.

路易威登的成功还在于

评价该例句:好评差评指正

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何路易威登的成功。

评价该例句:好评差评指正

La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.

未经原作者许可的任何为是违法的。

评价该例句:好评差评指正

Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.

我们纯手工的油画和水彩画的运往全球各地。

评价该例句:好评差评指正

L' expertise a établi que ce tableau est une copie.

通过鉴定已确定这幅画是

评价该例句:好评差评指正

Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.

当您后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau authentique est au Louvre,celui-ci n'est qu'une copie.

原画在卢浮宫,这幅画只是一件

评价该例句:好评差评指正

C'est une reprise de l'ancienne édition en fac-similé .

这是旧版的

评价该例句:好评差评指正

Bronze copies de l'exploitation, des Tang uvres d'art, le design, et autres accessoires.

经营青铜器,唐三彩艺术,装饰设计等。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.

据我了解,这份文件现在正在中。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

评价该例句:好评差评指正

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其的任何规定?

评价该例句:好评差评指正

Il en a fait une copie et a envoyé l'original au juge d'instruction, Abou Arraj.

了一份,把原带送交给调查法官Abou Arraj。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.

秘书处还将第1号程序令的件传送给了伊拉克和各索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi externaliser davantage des activités telles que la traduction ou la photocopie.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.

参加审评的邀请函件分送国家联络点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs opinions ont été exprimées sur ce point.

他们希望知道亚洲的成功经验能否到非洲。

评价该例句:好评差评指正

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目订了可以升级和的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Tout l'enjeu est d'organiser un partage des connaissances, et d'adapter et reproduire ces modèles.

最主要的挑战是知识分享以及修改和这些模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Du coup, je pense que c'est un peu ça que j'ai reproduit chez moi.

所以,我感觉我家好像是娃娃房子品。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.

在这之前,有一种棋盘格纹理布料,但是太容易被了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quelle a été la paire la plus difficile à cop ?

最难一双鞋是哪一双?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire de comment tu as réussi à cop ta paire.

这是你如何成功鞋子故事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça doit être un peu bizarre d’emprunter les traces de quelqu’un comme ça, non ?

像这样如另外一个人成长轨迹有些奇怪,是吗?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边具在家画作已风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.

这种艺术流派强,而是诠释周围世界本来样子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !

如果你把它剪掉,它会......这一切,都需要大脑来进行控

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?

我们难道能通过它们来创造更有效药物吗?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais peut-on réussir à le copier et dans quel but ?

但它能能被,目是什么?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.

,事实上,我们正在激活嗅觉受体上分子组合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le mimétisme, reproduire ce que tu entends avec ta bouche c'est un excellent exercice.

模仿是一个很好练习,通过你听到来进行口语练习。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous pouvez copier le lien surtout sans le cliquer, mais le copier et leur signaler.

您可以链接,但要点击它,只它并举报链接。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Certains mèmes sont repris ad nauseam alors que d'autres s'éteignent rapidement.

有一些“模因(mème)”会被、重,但有一些很快就会销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit d'un film photographique contenant des reproductions de documents au format très réduit.

这是一种含有小型文件胶片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai fait une copie de ma réservation Internet ici.

了我在网上预订信息。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Grâce au sceptre de Tri, vous pourrez créer des répliques d'objets qu'on appelle échos.

多亏了妖精托力,您可以这个世界中各种物品。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.

一旦过一次,您就可以随时再现它。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Entre les originaux et les copies, on en trouve aujourd'hui environ une centaine.

算上原件和品,现在大约有一百多个喷泉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?

我们一面,还是四周?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接