Il a sauvé son honneur.
他了自己的声誉。
Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事的声誉受到损害。
Cela lui a acquis une solide réputation.
这使他获得了巨大的声誉。
À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.
目前在贵阳地区有极高声誉。
Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.
在国内市场上有一定的声誉.
La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.
产品质量有良好的声誉。
Dans le domaine du matériel de marque a une très haute réputation.
在商标材料领域有着极高的声誉。
À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.
在国内外有一定的声誉。
Au sein de la communauté ont une bonne réputation et le bouche à oreille.
在社会上有良好的口碑和声誉。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高的声誉和威望!
Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.
在广西区内有一定的声誉。
Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.
在顾客和行业中都有很高的声誉。
Dans l'industrie de l'acier a réalisé une bonne réputation.
在钢材行业内取得了较好的声誉。
Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.
音王品牌在国内外有极好的声誉。
Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.
我们的服务在武汉市有很高的声誉。
Brassage de polyuréthane dans le marché, une bonne qualité et la réputation.
在聚氨酯市场中酿造出良好的品质和声誉。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中有较高的声誉、倍受青昧。
Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.
在深圳市通信行业中一直有非常高的声誉。
Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.
把佳凌公司的美好声誉,传遍了世界各地。
Jusqu'à présent, la société dispose d'un grand marché et de bonne réputation.
公司成立至今拥有了广阔的市场和良好的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce succès lui vaut désormais une réputation mondiale.
这一成功为赢得了世界。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有多家餐厅享有全国,乃至国际。
Il faut pas oublier que Boeing a une excellente réputation.
我们不能忘记波音有着很高的。
Troisième problème, c'est un coup à y laisser sa réputation.
第三个问题,对有打击。
Cette émission offre aussi l'occasion à Jérôme de se constituer un beau carnet d'adresses.
这个计划也让杰罗姆有机会建立起自己的。
La réputation de chocolat belge, c'est qu'il n'y a pas de mauvais chocolat en Belgique.
比利时巧克力的在于比利时没有劣质的巧克力。
Décidément ce Charlemagne, il a pas volé sa réputation de tout réussir !
绝对是查理曼大帝,没有诈取全胜的!
On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.
们告诉我们的,要我们爱戴、尊重。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
这也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”的。
Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.
因此,政府不可能为了面包而败坏。
Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.
然而,这盘菜并没有损害该机构的。
Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.
据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,本无意玷污鲨鱼的。
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
这是玷污马苏里拉奶酪的新丑闻。
Les médecins égyptiens étaient si réputés que de nombreux étrangers venaient chercher conseil auprès d'eux.
埃及医生很高,许多外国人都会来向们寻求建议。
Aux yeux des Romains, celui venu des Gaules, de Belgique et de Germanie a particulièrement bonne réputation.
在罗马人眼中,产自高卢、比利时和日耳曼的木材尤佳。
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那些经常光顾的名流来说,在她们之中最有的代表着优雅的顶峰。
Faites-vous un nom dans ce nouvel univers dédié à la mode et partagez vos looks préférés.
在这个崇尚时尚的新世界中为自己赢得,并享您最喜欢的造型。
Dans les années 1960, le philosophe français est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.
20世纪60年代,这位法国哲学家正处于其文学和知识界的顶峰。
Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.
高贵隐秘的胜利是任何肉眼所不见,任何所不被,任何鼓乐所不歌颂的。
Mais heureusement, lorsque le capitaine a bonne réputation, on a tous les volontaires qu'il faut.
但幸运的是,当船长有良好的时,我们有了所需的志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释