有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.

现正考虑将监禁年限12个月。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tient compte des combustibles, ce chiffre passe à 88.

如果燃料,此数字即88。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款收现不足847.3万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le budget total a été porté de 3,4 millions à 3,6 millions de dollars.

从340万美元360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau gouvernemental, la représentation féminine est passée de 13,04 % à 24 %.

在政府一级妇女人数从13.04%24%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des bénéficiaires de l'aide alimentaire est passé de 3,1 millions à 3,8 millions.

粮食援助受益人人数从310万人380万人。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'élus opposés à l'indépendance est ainsi passé de 31 à 36.

反独立联盟代表从31席36席。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des pays participants est passé à 75.

参加数据库会员国已75个。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.

据估计,露宿街人数500万。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est par la suite passé à 19 après la récente confirmation d'actes d'accusation.

现在确定新起诉八人之后,这个数字19人。

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par la suite relevé à 60 millions de dollars.

随后,这项最高限60 000 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par suite relevé à 36 250 000 dollars.

随后,这项最高限36 250 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'aide à la gouvernance a également augmenté, passant quasiment de zéro à 10 %.

用于治理援助也从几乎为零10%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des réfugiés soudanais au Tchad est passé à plus de 234 000.

乍得境内苏丹难民人数已234 000多人。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines formes de viol, la peine minimale a été portée à trois ans d'emprisonnement.

对一些特定形式强奸罪最低惩罚三年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cela porterait de 10 à 34 le nombre total de postes à créer.

这样,人员编制数从10个34个员

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会代表人数从1人急剧4人。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie est disposée à porter à 1 300 le nombre des membres de son contingent.

埃塞俄比亚准备将其特遣队成员1 300人。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le nombre des États parties qui ont adhéré au Traité s'est établi à 182.

同时,加入该《公约》缔约国已经182个。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'universalisation que conduisent les États signataires compte maintenant 115 États.

加入国开展普遍化进程已使成员数目115个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Et surtout, la tour va passer de 209 à 227 mètres.

最重要的是,大厦高度将从209米增至227米。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va terminer 2021 avec 15 personnes dans notre équipe et avec on espère beaucoup plus de clients.

2021末我们团队人数将会增至15人,而且我们希望能有更多的顾客。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Il est passé de 13 milliards d'euros en 2023 à 156 milliards d'euros En 2024.

到2024,这一数字将从2023的130亿欧增至1560亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Tout au long de la semaine, les effectifs ont progressivement augmenté, jusqu'à 45.000 fonctionnaires sur tout le territoire.

- 全周, 劳动力队伍逐渐增加,全港公务员人数增至45,000人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 25 ans, le chiffre a presque doublé, passant de 44 % en 1990, à 76 % en 2015.

25来, 这一数字几乎翻了一,从1990的44%增至2015的76%。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pas plus grosse qu’un pépin de pomme avant de se nourrir, elle peut jusqu'à tripler de volume lorsqu’elle est gorgée de sang.

未吸血时蜱虫的大小不超过一粒苹果籽,饱血后其体积可以增至三倍。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il est passé de 47% à 77% en Afrique du Nord et de 47% à 70% en Asie du Sud par exemple.

比如,,这一比例从47%上升至77%南亚从47%增至70%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le train du quotidien sera-t-il bientôt taxé au même niveau que votre baguette de pain en passant de 10 à 5,5 % de TVA?

- 每日列车很快会被征收与法棍面包相同的税率,即从 10% 增至 5.5% 的增值税吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142合集

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 915 000 personnes, a déclaré lundi le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

4. 联合国难民事务高级专员 (UNHCR) 周一表示,黎巴嫩境内的叙利亚难民人数已增至 915,000 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201212合集

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 160.000 personnes jusqu'à présent, a annoncé dimanche le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR).

联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)周日宣布,迄今为止,黎巴嫩境内的叙利亚难民人数已增至 16 万人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Il était de quelques centaines d'euros il y a 10 ans, pour être aujourd'hui autour de 20 000 euros par contentieux en 2022. 31 000 euros rien que cette année.

10 前, 这一数字为几百欧;到 2022 , 每起纠纷的费用将增至今天的 20,000 欧左右。 今就达到了 31,000 欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

En matière de santé, il y a le doublement du reste à charge pour les médicaments, qui passera de 50 centimes à 1 euro par boite, à la charge du patient.

健康方面, 剩余药品费用加倍,从每盒 50 美分增至 1 欧,由患者支付。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Et ils ne s'en privent pas : le volume de transactions par mobiles pour des achats en ligne et en magasin s'est envolé en trois ans, de 154 milliards d'euros en 2013 à plus de 27700 milliards d'euros.

而且他们也毫不退缩:三来, 线和店内购物的移动交易额飙升,从 2013 的 1540 亿欧增至超过 277000 亿欧

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311合集

Selon le dernier rapport TIC (Treasury International Capital) du Trésor américain, la Chine, plus grand détenteur étranger de bons du Trésor américain, a accru ses avoirs à 1.293,8 milliards de dollars en septembre, contre 1.268,1 milliards de dollars en août.

根据美国财政部最新的财政部国际资本(TIC)报告,中国是美国国债的最大外国持有者,9份的持股量从8份的12.681亿美增至12.938亿美

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接