有奖纠错
| 划词

Seuls 5% ont l'intention de dépenser davatange et 41% prévoient de dépenser autant que l'an dernier.

只有5%的人打算开支,41%的人打算维持和去年一样的开支

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

社会开支已经,并更具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré l'augmentation des dépenses sociales, la pauvreté continue de croître, surtout en Afrique.

然而,尽管社会开支,贫困率依然上升,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我们已经发展的开支了我的外交存在以的军事参与。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de services aux gouvernements s'est accrue, représentant 20,6 % des dépenses d'exécution.

为政府提供的服务有所,占执行开支的20.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'alimentation et de santé des ménages ont augmenté de 40 %.

营养和健康方面的家庭开支了40%。

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que l'augmentation des dépenses dans le secteur social améliore la nutrition.

另外据了解,社会部门开支改善了营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent aussi une augmentation des dépenses de personnel.

索赔人还要求赔偿在工作人员方面开支

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses additionnelles devraient aussi être prises en considération par l'Organisation.

本组织应该把这部分的开支考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.

地面部队据称开支是201,000,000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel système d'assistance sociale aux chômeurs accroît les coûts sociaux.

目前为失业者提供社会援助的体制了社会开支

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, l'enseignement supérieur a bénéficié de l'augmentation des dépenses publiques.

一些发展中公共开支则注重高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les bureaux de pays, la principale augmentation concerne les postes.

家办事处一样,总部开支主要与员额有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年,军火市场日益活跃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.

此外,由减少了空缺率,重新安排工作了总体开支

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons des efforts sans précédent pour geler les dépenses de fonctionnement et accroître les impôts.

我们正进行空前的努力来冻结业务开支税收。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que, malgré les difficultés économiques, l'État partie a augmenté les crédits alloués aux dépenses sociales.

委员会注意到,泰甚至在经济困难的情况下仍然对社会开支的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Tout en consacrant des dépenses élevées au développement social et humain, il convient d'en améliorer le rendement.

除了维持高水平的社会和人的发展开支外,各面临的挑战是如何这些开支的回报。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.

这些因素使NIOC公司集团开支

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回狱后就咳嗽,这样便了医药开支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'est pas là pour surajouter des dépenses à une population déjà modeste.

我们来这里不是为了给已经不多人口额外开支

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il y a aussi le contexte plus large.

此外,还有更广泛背景。 这是自俄罗斯与美开始和平谈判及外交缓和以来首次出现驱逐事件; 这些谈判原则被英拒绝, 因为它们不包括基辅。 除了承军费开支, 英首相基尔·斯塔默还呼吁其盟友考虑向乌克兰派遣军队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

开支了这种背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les étudiants voient leurs dépenses fortement augmenter.

学生们发现他们开支急剧

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

La bonne nouvelle, bah c'est que les dépenses à tout le moins augmentent.

好消息是,至少,开支正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et là, avec les charges qui ont augmenté, je n'arrive pas à m'en sortir avec mon salaire.

在那里,随着开支, 我薪水已经无法维持生活了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des crédits qui servent aujourd'hui 1 fois sur 2 à gonfler la trésorerie pour les dépenses quotidiennes, mais aussi à faire face aux imprévus.

- 今天有 2 次使用 1 次信用额度来为日常开支现金,同时也用于处理不可预见事件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais une telle hausse dans les régions rurales de la corne de l'Afrique peut provoquer un changement majeur dans la vie des familles et modifier considérablement leurs dépenses.

但是这样上涨若是发生在非洲之角农村地区,就会引起家庭生活巨大变化并且大大开支

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais aussi avec de nouvelles dépenses au niveau national pour porter le budget de la Défense de 2% à 3,5 % du PIB, soit 30 milliards d'euros.

同时,还需要在全范围内开支, 将防预算从占内生产总值2%提升至3.5%,即300亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Outre la promesse d'augmenter ses dépenses militaires, le Premier ministre, Keir Starmer, appelle ses alliés à envisager l'envoi de troupes en Ukraine pour dissuader Moscou de continuer son invasion.

除了承军费开支外,首相基尔·斯塔默还呼吁盟友考虑向乌克兰派遣部队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Mais c'est un allié de poids pour ce qui est de l'Europe de la défense, car l'Allemagne est bien moins endettée de la France, et va donc pouvoir dépenser.

但他在欧洲防务方面是一个重要盟友,因为德债务远低于法,因此可以开支

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Parallèlement, le ministère japonais de la Défense a décidé ce mercredi d’augmenter les dépenses militaires de 4% en 2014, pour les ramener à 4 mille 900 milliards de yens au total.

与此同时,日防卫省周三决定将2014年军以上开支4%,至49000亿日元。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette annexion russe a pour autre conséquence de pousser les membres de l'OTAN, lors du sommet de Newport, à prendre l'engagement d'augmenter leurs dépenses militaires à hauteur de 2 % de leur PIB.

俄罗斯吞并另一个后果是,北约成员在纽波特峰会上承将其军费开支2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接