有奖纠错
| 划词

Plus de 100 Tanzaniens auraient participé aux viols, mais 11 seulement ont été arrêtés.

据认为,100多名坦桑尼亚参与了强奸,但随后只有11被逮捕。”

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance n'a pas manqué d'avoir un impact sensible sur les conditions de vie des Tanzaniens.

经济增长对坦桑尼亚生活有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions grandissantes entre les réfugiés et la population locale n'ont fait qu'aggraver la vulnérabilité des femmes.

难民口和该地区当地坦桑尼亚之间日益紧张关系也加剧了妇女脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Les rentrées de devises sont maintenant utilisées par les Ougandais, les Congolais, les Tanzaniens et les Soudanais.

乌干达、刚果坦桑尼亚和苏丹目前都获得更多外汇收入。

评价该例句:好评差评指正

C'est un héritage de la vision de Mwalimu Julius Nyerere que nous tous, avec les Tanzaniens, devons chérir à jamais.

这是姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔见所留下遗产,我们大家应该同坦桑尼亚珍惜这份遗产。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces circonstances, le sujet qui occupe le Conseil cet après-midi fait tout particulièrement écho aux préoccupations réelles des Tanzaniens.

由于这些情况,安理今天下午关注主题与坦桑尼亚正关切特别相关。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Tanzanie, a bénéficié de cette excellente formation dans ces domaines, fournie à de nombreux Tanzaniens au fil des années.

过去多年来,我国、坦桑尼亚受益于在这些领域向许多坦桑尼亚提供极好培训。

评价该例句:好评差评指正

En Tanzanie, nous sommes pleinement conscients des responsabilités nationales qui nous incombent dans le renforcement de nos efforts collectifs de lutte contre le terrorisme.

我们坦桑尼亚强烈地意识到我们在加强打击恐怖主义集体努力中国家责任。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, mon gouvernement est allé jusqu'à traduire la Convention en swahili, notre langue nationale, pour que ce document soit connu de tous les Tanzaniens.

在这方面,我国政府甚至将《公约》翻译成了斯瓦希里语——我国国语——使所有坦桑尼亚都了解《公约》。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de la SADC ainsi que son Additif ont été traduits en Kiswahili pour pouvoir être facilement consultés par la majorité des Tanzaniens au niveau des communautés.

《南共体宣言》和《增编》都被翻译成了斯瓦希里语,使基层大多数坦桑尼亚便于使用。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique M. S. Warioba, de Tanzanie, dans le document qu'il a soumis, la République-Unie de Tanzanie a introduit un mécanisme visant à combattre la corruption à l'échelon national.

正如坦桑尼亚J. S. Warioba先生在他论文 中指出,坦桑尼亚联合共和国在国家一级建立了一个反腐败机制。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement primaire est gratuit pour tous les Tanzaniens, et les élèves qui ont terminé leurs classes du niveau primaire sont en mesure de continuer leurs études au niveau secondaire.

所有坦桑尼亚都可以享有免费初等教育,而那些完成初等教育学生还能够继续接受中等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage des jeunes constitue un problème particulièrement difficile, et ce, d'autant plus que la plupart des Tanzaniens vivent dans les zones rurales où les possibilités économiques sont limitées.

青年失业问题构成了一项特殊挑战,尤其是因为大部分坦桑尼亚生活在农村地区,经济上有限。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si le cas de bénéficiaires ayant abouti dans leurs activités grâce à l'assistance accordée a été rapporté, ce qui pourrait inspirer d'autres Tanzaniens et encourager les donateurs potentiels à contribuer au Fonds.

了解一下对受益成功故事是否进行过报,是令感兴趣,这些故事可以用来激励其他坦桑尼亚,并鼓励潜在捐赠者向该基金提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs créé un Conseil d'habilitation économique au sein du Ministère de la planification et du renforcement des compétences économiques visant entre autres à proposer des prêts à conditions libérales aux Tanzaniens, et notamment aux associations économiques féminines.

此外,政府还在经济规划和增强力量事务部设立了一个增强经济力量委员,旨在除其他外向坦桑尼亚、包括向国内妇女经济团体提供低息贷款。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu apporter son témoignage et s'enrichir de celui des autres gouvernements et des victimes, notamment en ce qui concerne la nécessité de fournir une assistance juridique et matérielle aux victimes, sous la direction et avec l'intervention de l'ONU.

坦桑尼亚得以与分享自己经验,汲取其他国家政府和受害者经验,尤其是在联合国指导协助下,向恐怖主义受害者提供法律和物质援助方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport présenté par l'État partie, l'accès des Tanzaniens âgés, de l'un ou l'autre sexe, aux soins de santé, se heurte à des difficultés, les femmes âgées étant en moins bonne position à cet égard du fait de leur niveau élevé d'analphabétisme.

根据缔约国报告,年龄比较大男性和女性坦桑尼亚在获得卫生保健方面遇到了困难,但是,老年妇女文盲率很高进一步阻碍了她们获得健康权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

A Dar es Salam en Tanzanie et à Nairobi au Kenya où 224 personnes décéderont.

坦桑尼亚达累斯萨拉姆和肯尼亚奈洛比其中224亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

En Tanzanie, ce tremblement de terre qui a fait de nombreux morts.

坦桑尼亚,这次地震造成许多亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Président tanzanien qui annonce l'arrestation de toutes les personnes impliquées dans la gestion du ferry.

坦桑尼亚总统宣布逮捕所有参与管理渡轮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Selon le Président tanzanien, le ferry était surchargé et cela explique le naufrage, il explique que le bateau avait une capacité de 101 personnes.

坦桑尼亚总统说,渡轮超载,这解释了沉没原因,他解释说这艘船有101

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

30 personnes y ont participé et elles sont des représentants des entrepreneurs et des milieux éducatif et culturel de Chine, d'Ethiopie, de Tanzanie, du Ghana et de Djibouti.

30参加了会议,他们是来自中国,埃塞俄比亚,坦桑尼亚,加纳和吉布提企业家以及教育和文化社区代表。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le président américain Barack Obama conduit une délégation de 600 personnes dans sa tournée africaine du 26 juin au 3 juillet, qui lui mènera en Afrique du Sud et en Tanzanie après trois jours passés au Sénégal.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)于6月26日至7月3日率领一个600代表团进行非洲之行,这在塞内加尔停留三天后前往南非和坦桑尼亚

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les pourparlers devaient reprendre mercredi à Arusha dans le nord de la Tanzanie en vue de mettre fin aux combats qui ont fait des centaines de morts au Burundi et forcé des milliers de Burundais à fuir vers des pays voisins.

谈判定于周三在坦桑尼亚北部阿鲁沙恢复,以结束在布隆迪造成数百亡并迫使数千名布隆迪逃往邻国战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接