有奖纠错
| 划词

Comme je l'ai déjà dit, les faits sont obstinés.

正如我以前说过的那样,事实如磐石

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés; nous devons l'être encore plus.

恐怖主义分子死,但我们战之必胜的信念如磐石

评价该例句:好评差评指正

Sa raison d'être - le fait que le sort de chacun est l'affaire de tous - est incontournable.

其理由—— 的命运的事情—— 如磐石

评价该例句:好评差评指正

Ils sont restés solides face aux défis, et nous sommes convaincus qu'en promouvant leurs calendriers au niveau international nous pouvons promouvoir effectivement la paix et la sécurité dans le monde.

它们在重重挑战中如磐石,因此我们深信,通过在国际一级推进其各项议程,我们正在有效地促进世界和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗》法语版

Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.

但在逻辑上坚如磐石的公理的基础上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

80 ans, solide comme le rock, qui continue d'accompagner notre bande-son du quotidien.

-80岁,坚如磐石,继续伴随着我们的日常配乐。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

始终让政,民团结,坚如磐石

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poinçonnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.

而这类信念一旦由思想钢印建立,就坚如磐石,绝对不可能被推翻。”

评价该例句:好评差评指正
历史

Voici comment un pauvre menuisier et son fils ont survécu à de nombreuses faillites, à trois incendies et ont transformé un petit atelier pour construire des jouets en bois en une entreprise ultra solide de 40 milliards de dollars.

这就是一位贫穷的木匠和他的儿子如何在多次破产和三场火灾中幸存下来,并将一家制造木制玩具的小作坊变成了一家价值 400 亿美元且坚如磐石的企业的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接