有奖纠错
| 划词

On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.

我们到学校去搬箱子。

评价该例句:好评差评指正

Si le travail peut influencer beaucoup de gens, je pense qu'il sera heureux.

这几天,我在考虑,到时候应该注册成立这个""摄影团体,让更多人来参与.

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真的死在了藏身碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.

但是这家人却为富不仁,十吝啬。他们拒绝让天使住在客房,只允许他们去潮湿过夜。

评价该例句:好评差评指正

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以归属于此是因为它生长在且它孢子(种子)藏在囊(小袋子)中缘故。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用中,松露属生长在子囊

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到水层。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

勘探和抽取绝大多数是在陆上进行

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.

据估计,21%水用于无效灌溉。

评价该例句:好评差评指正

La qualité chimique des eaux souterraines du système aquifère postnubien varie considérablement.

努比亚后含水层系统水具有各种各样化学品质。

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有一般原则。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.

该项承诺目的是,以此侦查无核武器国家核活动。

评价该例句:好评差评指正

Efforts visant à assurer l'exploitation durable des eaux souterraines.

走向可持续水开发。

评价该例句:好评差评指正

L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.

大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼底停车场。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染水可以流到另一侧。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également s'avérer onéreux d'établir la répartition souterraine de la pollution.

查明其布情况费用也很高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.

当然,在管理方面,包括公平合理利用方面所做工作仍处于早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲水位都在降。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

将对高污染区水进一步取样。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des réserves d'eaux souterraines de la région sont variables.

这一区广泛布储量不同水资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Le plancher était couvert de paille où les pieds s'enfoncèrent.

车里铺着些麦秸,旅客们脚都藏在那里边了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.

那种哲学是由特殊钻探家从深处发掘得来

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Les caisses, on est allé les chercher dans la cave de l'école.

说到们要去学校室把它们搬出来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'était vrai, en faisant les guignols dans la cave, on s'était un peu salis.

这倒是真,因为在室嬉闹时候,们都被弄脏了。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走进亚壁古道沿途一个墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Où se trouvent-elles exactement, au sous-sol ?

一层卫生间具体在哪?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre.

佩里戈尔德也存在着丰富遗产。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是一个挖掘问题。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ou dans une maison, une pièce au sous-sol.

或者家里一个房间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.

那些部分生活在动物可以在混乱中存活来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Inoubliable, l'un des plus beaux spectacles souterrains que la nature ait produit.

难以忘怀,这是大自然创造最美丽景观之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ici que Jean-Marie Chauvet a découvert une étonnante grotte souterraine en 1994.

在1994年,Jean-Marie Chauvet在这里发现了一个神奇洞窟。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.

与河流相关水层为当提供了丰富水资源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors il ne faut pas s'imaginer d'immenses lacs souterrains.

那么不应该想象巨大湖泊。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

On trouve également d'immenses donjons dans les profondeurs du Monde du Néant.

在无之世界深处,还有着巨大迷宫。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.

世界中还有巨大迷宫。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着潮水,海洋里泥土总是回到更深

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute dans ce palais souterrain dont vous a parlé Gaetano.

“一定会在盖太诺告诉你那个宫殿里。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc la prévention ça va être des décoctions de parties souterraines d'ortie.

因此预防措施是用荨麻部分制作煎剂。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La violence des forces souterraines va toujours diminuant.

能量正不断减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接