有奖纠错
| 划词

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

态度不很明朗。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉我们就可以看出他的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Je vous attire l'attention sur ce point.

我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il a été formel sur ce point.

他的态度是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

, 我不敢苟同。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, il est intransigeant.

他是决不妥协的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,,条款草案还需进步改进。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,没有意外。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

,莫桑比克的经验值得借鉴。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍具有特别教益。

评价该例句:好评差评指正

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

,同样重要的是建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯内的很多国家来说,其国土可以明显看到。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定项义务的时候,仍存定程度的酌情考量余地。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

,我们支持瑞士所领导的努力。

评价该例句:好评差评指正

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

,委员会认为,据称的违约行为持续存

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit savoir qu'il existe un consensus international sur ce point.

美国代表团认为,已经形成了国际的协商致。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de principe n'a pu être trouvé sur ce point.

未能达成原则上的致意见。

评价该例句:好评差评指正

La mère n'a pas besoin de consentement du père à cet égard.

,母亲不需要征求父亲的同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

一点,我确实无能为力,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis cinq ans, nous avons beaucoup fait sur ce point.

过去五年来,我们一点做了很多工作。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Sur ce point, nous sommes allés trop lentement.

一点,我们走得太慢了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

À ce moment là, Sega peine un petit peu à suivre le rythme.

一点,世嘉很难与之媲美。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et là-dessus, il ne m'aura pas non plus !

一点,他也不会有我!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.

一点,法国也有待取得进展。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.

一点,艾瑞克·朱多尔发言最多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Patience! Il ne reste que 2 points à ce top.

耐心一点一点仅剩两个知识点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.

你不会想跟另类人交朋友朋友一点我能帮你。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.

直到我邂逅凯拉那个晚上,我才发现,一点,我远不及她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗智慧一点与宗教一致。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Donc là-dessus, oui, il est devenu plus strict, mais c'était vraiment nécessaire.

所以一点,是,它变得更加严格,但确实是必要

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Peut-on se faire une réu ASAP? Je te laisse revenir vers moi sur ce point.

我们可以尽快开会吗?一点,我会让你同意我

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Ding, je partage tout à fait votre avis sur ce point.

“丁博士,一点我和您看法完全相同。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.

一点,我们将与我们欧洲邻国进行协调。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là aussi nous pourrons faire face.

一点,我们也将能够应对。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线交点稍低一点地方是圣拉埃,横线中心点正是战争完毕说出最后那个字地方。无意中把羽林军至高英勇表现出来那只狮子便竖立一点

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, messieurs, je vous le répète, excusez-moi, mais de cela seulement, et en garde !

先生们,现我再次向你们表示歉意,不过仅仅是一点。请准备交手!”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

F. F: Non, mais je suis d'accord avec vous sur ce point- là.

Françoise Frias:不,一点我同意你观点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà justement ce que je leur reproche. Ce monsieur a l’air de s’habiller aujourd’hui pour la première fois.

“我觉得糟就糟一点。那位先生看来像是平生第一次穿好衣服似。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接