有奖纠错
| 划词

De grands nombres d'espèces rares trouvées dans les échantillons collectés en profondeur maintiennent des populations viables grâce à ce qu'on appelle la dynamique « source-sink », par laquelle des populations reproductives vivant dans des conditions optimales (les populations source) produisent de grands nombres de rejetons qui sont projetés dans les eaux surjacentes et dont bon nombre finissent par demeurer dans des zones où ils peuvent survivre mais n'ont guère de chances de se reproduire et de contribuer à la génération suivante (populations sink).

深海样本中大量稀有物通过所谓——汇动态”来存在,也就是说,最佳条件中繁殖)生育大量后代,散播着海底上面水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代地方(沉积)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Les animaux aquatiques, qui vivaient en bas, levèrent les yeux et virent une lumière descendre des cieux.

下方水中抬头,看见一道光芒从天空降落。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce qu’il faut une force incalculable pour se maintenir dans les couches profondes et résister à leur pression.

“因为要很深水中,要能抵抗水压力,那就必须有一种不可估计巨大力量。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Ce projet se veut exemplaire, sauf que par rapport aux petits animaux qui vivent dans l'eau, rien n'a été étudié.

项目旨在起到示范作用,只是没有对水中进行任何研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接