Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
停在你旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给酒店地址,就在火站旁边。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过就在它旁边发生杜伊勒里宫火灾,保留下来。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
在她旁边下来看她玩。
Personne est ici ,juste a cote d'moi.J'ai seulement zhoumo.Mais mentenant ,peut-etre il est murt.
那个人就在这里,在旁边.只有zhoumo.但现在,他可能是murt.
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边年轻男人是谁?
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠一棵大树站睡。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟胜利,藏在胜利旁边悬崖后。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来,他们看看情况,在旁边讨论个不停。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边不是别人,正是普洛克托上校。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
Le nouveau bureau de district de Futian à côté de l'immeuble en pierre de parc industriel.
写字楼在福田新区委旁边石厦工业区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其是你住公园旁边。
Du moment que je suis à côté de vous, je suis bien.
只要我您旁边,我没事了。
J'irai à la chasse et vous attendrez en brodant au coin du feu.
我猎,你火炉旁边刺绣边等我。
J'irai à la chasse et vous m'attendrez en brodant au coin du feu.
A côté de la dame. - Celle qui est assise ?
那位女士旁边。 -那坐着的吗?
Moi, j'étais assis par terre, a côté d'Alceste.
我坐地上,亚斯特我旁边。
Mais il y a un spécialiste des grandes tailles, les Chaussures Legrand à côté d'ici...
但有家大尺寸的专卖,Legrand鞋,我们旁边。
Au premier étage, c'est le bureau 21, juste après le secrétariat.
二楼21室, 秘书处的旁边。
Ce sont mes grands-parents. A côté de mon grand-père, c'est mon frère.
这是我祖父母。我祖父旁边,是我弟弟。
Là, près de ma grand-mère, c'est moi.
我祖母旁边的是我。
Maman a mis mon gâteau au four, juste à côté du sien.
妈妈把蛋糕放进烤箱,她的旁边。
Là, j'ai toutes mes boîtes à bijoux, j'ai de l'encens qui doit être là.
这里有我所有的珠宝盒,我放了一些香薰旁边。
Vous faites deux cents mètres, c’est un jardin. La mairie est juste à côté.
走200米,是花园,市政旁边。
Jean ? Il habite juste à côté du bureau de la poste, dans l’avenue Alsace.
Jean?他住邮局旁边,Alsace大街。
D’accord, Trotro. Si tu as besoin de moi, je suis à côté.
好的,托托。如果你需要我的帮忙,我旁边。
Je t'avais dit de rester à côté de moi, Trotro.
我跟你说过啦, 走我旁边, 托托。
Chut! Mets-toi là, à côté de moi.
嘘!待那,我旁边。
Après, avec Julien, nous avons dîné dans un petit restaurant italien près de chez nous.
然后,我和朱利安我们家旁边的意大利小餐馆吃了晚饭。
Eh oui, on vient d'acheter une maison à la campagne, à côté d’Orléans.
呃对,我们刚乡下买了一房子,奥尔良旁边。
Ah très bien, à côté de la chambre, c’est pratique !
很好,房间旁边,很实用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释