Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集他。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
南特市,露天咖啡馆就设码头上。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见尸体的人们的哀悼。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
某些照片上,我们可以看到一些年轻的护士绕他。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器巴巴比杜的建造了一座城市。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住此地的人显然用的土地。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌圭阿蒂加斯站行了磁力调查。
Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.
与此同时,我们到处是痛苦,枪支泛滥。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激分子西顿及地区被逮捕。
On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.
据报特别是基尔库克地区,不同民族间的关系紧张。
Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.
事故高危区集中港口地区和狭窄的海峡。
Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.
让我们这样做时把世界各国团结联合国的。
Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.
此差异尤其体现日常活动及环境方面。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范主要局限省会及其地区。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
我们诞生的是什么样一个勇敢的新世界?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生难民营。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生贝鲁特及其地区。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正遭到破坏并村庄埋设地雷。
Les récents combats à Bassorah et dans ses alentours ont suscité une grande inquiétude.
最近巴士及其地区发生的战火引起了各方的高度关切。
La majorité des personnes arrêtées étaient des étudiants des universités de Khartoum.
这是由国家情报和安全局喀土穆市内和开始的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,周围都是火焰时候!
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他们在我们周围几公方。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们壁并在周围组织中发育。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他们周围,旁观这些,许多黄马甲们,对他们行动犹豫不决。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后画鬃毛,在头周围画一圈卷卷线。
Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在我周围我总是能听到好几种不同语。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块周围勾勒形状。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo作品开始在我们周围出现了。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状纸将围在蛋糕周围。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备在古遗址周围建设休闲公园吸引八方游客。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在球周围轨道上,我们处状态,一切都在漂浮。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围营。
Il y en a plus à côté de chez moi.
在我周围还有很多小绿车。
En 1869, une usine a été construite dans la région. La ville s’est développée autour.
在1869年,这建立了一家工厂。之后在其周围发展出了城市。
Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.
成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它们在嬉戏。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他们温暖、沙哑声音在周围数百米内都能听到。
Ok, et autour de vous, les gens donnent quel genre de surnoms ?
好,那么在你周围,人们会给彼此起什么样昵称呢?
Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.
然后在周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们还让好奇宇航员作为观察者,安置在月球周围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释