有奖纠错
| 划词

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集

评价该例句:好评差评指正

Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.

南特市,露天咖啡馆就设码头上。

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能听见尸体的人们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.

某些照片上,我们可以看到一些年轻的护士

评价该例句:好评差评指正

Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.

这些机器巴巴比杜的建造了一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.

此地的人显然的土地。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.

阿蒂加斯站行了磁力调查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.

与此同时,我们到处是痛苦,枪支泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.

,这些激分子西顿及地区被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.

据报特别是基尔库克地区,不同民族间的关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.

事故高危区集中港口地区和狭窄的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.

让我们这样做时把世界各国团结联合国的

评价该例句:好评差评指正

Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.

此差异尤其体现日常活动及环境方面。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.

人道主义活动范主要局限省会及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Quel monde est en train de naître autour de nous?

我们诞生的是什么样一个勇敢的新世界?

评价该例句:好评差评指正

Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.

这些强奸案发生难民营

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.

大多数案件发生贝鲁特及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.

一些村庄正遭到破坏并村庄埋设地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les récents combats à Bassorah et dans ses alentours ont suscité une grande inquiétude.

最近巴士及其地区发生的战火引起了各方的高度关切。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes arrêtées étaient des étudiants des universités de Khartoum.

这是由国家情报和安全局喀土穆市内和开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!

当您拍摄时,周围都是火焰时候!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.

他们我们周围几公方。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.

癌细胞穿过它们壁并周围组织中发育。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

他们周围,旁观这些,许多黄马甲们,对他们行动犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.

然后画鬃毛,周围画一圈卷卷线。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.

恩… … 周围我总是能听到好几种不同

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.

以缝线每一块周围勾勒形状。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.

因为很凑巧,Pablo作品开始我们周围出现了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

1 grande bande pour le contour du plat.

1张宽条状纸将围蛋糕周围

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.

我们准备古遗址周围建设休闲公园吸引八方游客。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.

周围轨道上,我们处状态,一切都在漂浮。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,从海上解救逃难者,将他们安扎边境周围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a plus à côté de chez moi.

周围还有很多小绿车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1869, une usine a été construite dans la région. La ville s’est développée autour.

1869年,这建立了一家工厂。之后周围发展出了城市。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.

恩… … 周围我总是能听到好几种不同

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.

成体抹香鲸睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它们嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...

他们温暖、沙哑声音周围数百米内都能听到。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ok, et autour de vous, les gens donnent quel genre de surnoms ?

,那么周围,人们会给彼此起什么样昵称呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.

然后周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇宇航员作为观察者,安置月球周围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接