有奖纠错
| 划词

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能听见尸体的人们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.

某些照片上,我们到一些年轻的护士

评价该例句:好评差评指正

Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.

一些村庄正在遭到破坏并村庄埋设地雷。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.

此地的人显然也利用的土地。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.

与此同时,我们到处是痛苦,枪支泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Quel monde est en train de naître autour de nous?

我们诞生的是什么样一个勇敢的新世界?

评价该例句:好评差评指正

Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.

南特市啡馆就设在码头上。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满的空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.

大多数案件发生贝鲁特及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.

这些机器巴巴比杜的建造了一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.

工厂,为行政人员和工人们盖了几座新村。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

色列部队还该建筑建造铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.

,这些激进分子西顿及地区被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.

事故高危区集中港口地区和狭窄的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.

人道主义活动范主要局限省会及其地区。

评价该例句:好评差评指正

Environ 180 000 colons vivent dans les quartiers de Jérusalem-Est.

有大约18万定居者生活东耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Les 28 autres officiers sont stationnés dans les capitales des pays environnants (voir tableau et carte en annexe).

剩下的28人驻各国的首都(见所附图表和地图)。

评价该例句:好评差评指正

Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.

这些强奸案发生难民营

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais poser trois tuiles au grué de cacao autour.

周围摆上三片可可粒薄脆饼。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.

癌细胞穿过它们的壁并周围组织中发育。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ensuite, je mets lui, comme ça, sur les côtés.

然后我会用这一这样,周围点涂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.

然而,那只血腥的狼,一直周围监视她。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...

他们温暖、沙哑的声音周围数百米内都能听到。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les enfants l'avaient planté en terre, et avaient construit autour leur Bonhomme de neige.

那孩子们之前插地上,周围搭起这个雪人用的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.

莱卡人殖民生活流附近,但也周围的高地上定居。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.

然后周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他周围引起了理所当然的怨恨和永不磨灭的感激。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a plus à côté de chez moi.

周围还有小绿车。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il sentit le parfum de douceur qui embaumait la pièce et chercha lui aussi tout autour de lui.

他闻到了空气中的香气,也开始周围寻觅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda tout autour de lui, mais il ne vit pas trace de sa baguette magique.

哈利周围找了又找,可是怎么也找不到他的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la famille, qui avait quitté la table, se tenait debout, fortement impressionnée.

此时,全屋的人都离了餐桌,站周围望着他,大家都深深为之感动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.

他们我们周围几公里的地方。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.

主城周围,筑起了土墙围栏。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Dans toute la forêt alentour, Madame la Taupe avait une très mauvaise réputation.

森林周围,鼹鼠夫人名声不好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! une ruche, répéta le Canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. »

" 不错!一个蜂巢," 加拿大人重复说," 并且有好些蜂周围飞鸣呢。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle amena chacun d'eux auprès d'un Sombral et l'aida à monter sur son dos.

她把他们拉到站周围的夜骐身旁,一个接一个地帮他们骑到夜骐的背上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

1 grande bande pour le contour du plat.

1张宽条状的纸将围蛋糕周围

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.

弗雷德看了看周围那些挤一起,弗雷德看看聚集周围的同学,看看那些沉默而戒备的人群。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接