Le chemin se situe un peu avant.
那条路不远处。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院警察局。
Il est en avance sur son temps.
的思想远远走时代的。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走。
Mettez un moins avant le chiffre 9.
请数字9加一负号。
La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.
包店银行的拐角处。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但严峻的挑战还。
Ella va m'attendre devant l'agence de voyages.
她会旅行社等我。
Le fauteuil est devant le bureau sur la gauche.
扶手椅办公桌靠左边的。
Il y a un grand dégagement devant notre maison.
我的房子有一大块空地。
Sur le pont, juste avant la dernière tour!
我最后那座烽火台的桥上!
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括最的一个。
Il y a deux voiture devant nous, il faut avoir le ralentissement de la vitesse.
有两辆车我,我应该减速。
Le camion est devant le magasin.
卡车商店。
Il te faut appuyer sur le klaxon quand tu vois une personne devant toi.
看到有人你时,你应该紧按喇叭。
Il est très avancé pour son âge.
就年龄而言, 已走很了。
Non , en chinois, le nom est avant le prénom.donc, SHANG Loulou, c’est mon nom.
不,中文的姓名的,应该商璐璐。
Ne reste pas devant moi, je ne vois rien.
a)别呆我,我什么都看不见了。
On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.
我开车开得好好的,突然一辆车子停到了我。
Devant le centre d’accueil des SDF.
流浪者中心.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous sommes mis devant le tableau noir.
我们都站黑板前面。
Devant une voyelle, ou ce qui se transforme en cet, C, E, T.
元音前面,ce要变成cet。
On se dira au revoir devant la maison.
我们会房子前面告别。
C'est un élément qu’on ajoute devant la base d'un mot pour en former un nouveau.
词词根前面加个元素,来创造新的词。
Tout de suite, là, devant la gare !
就是刚才,火车站的前面!
Vous allez le former comme ça sur l'avant.
前面这个地方凹一下形状。
Mais devant une voyelle, ce n'est pas le cas.
但元音前面不是这样的。
Déjà, la berline noire s'arrêtait devant lui.
黑色轿车已经停他前面。
Le Soleil était plus bas que les nuages.
太阳云层前面。
Tinky Winky se tient juste devant les fleurs violettes!
丁丁站了紫色的花儿前面!
Donc, pour les continents, on utilise « en » .
所以,大洲前面我们要用en。
Tu marchais devant moi me prêter attention.
你走前面注意到我。
Vous êtes en plein devant l'écran de télé là !
你完全站电视机前面了!
On reste devant, on fait une petite prière.
大家都站前面,默默祈祷。
– Sinon, ce sont les Détraqueurs qui le trouveront…
“要赶摄魂怪前面。”
Où ça? Bah là, juste devant, où tu veux que ce soit?
哪 就前面 还能哪儿?
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
就路的尽头,就皇家路前面。
J'ai réussi à me garer juste devant la maison.
我把车就停房子前面了。
Mais en plus nous pour les clips on devait attendre à la télé !
而且我们要电视前面等着短片!
Car il est placé immédiatement devant le nom.
因为它紧紧地跟名词的前面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释