有奖纠错
| 划词

L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.

马索尔的土族语言小学仍未投入使用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.

结果是未能取消强加给土族路斯人的不公平限制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.

但是关于此问题,土族人的法律经有了变化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.

另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族人儿童没有上学。

评价该例句:好评差评指正

Les violations des droits fondamentaux des Chypriotes turcs se poursuivent à ce jour.

路斯土族人基本权的行为至今还在继

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.

商定由两名土族人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la partie chypriote turque cherchait à renforcer le caractère bizonal du règlement.

土族人而言,他们寻求强化解决方案的两区性质。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondé sur le principe de l'égalité politique entre Chypriotes grecs et Chypriotes turcs.

它是以希族人和土族人之间政治平等原则为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.

我们看到数百名希族人和土族人公职人员在一起合作开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.

土族人方面对这一数字持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas imposer la « République de Chypre » aux Chypriotes turcs.

他们不能把“路斯共和国”强加给土族人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.

他们不能把“路斯共和国”强加给土族人。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de vie sont similaires à celles des Chypriotes turcs de la région.

他们的生活水准和该地区的土族人一样。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.

这一提议原则上得到土族人一方的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.

该计划遭到希族人选民的反对,但为土族人所接受。

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.

希族人和土族人双方各指派一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一问题涉及到不承认土族人大学。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a redit qu'il fallait mettre fin à l'isolement des Chypriotes turcs.

在这方面,他重申应终止土族人所受的隔离。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.

欧洲联盟对土族人的一揽子援助开始实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polytonal, polytonale, polytonalité, polytopique, polytransfusé, polytric, polytrophe, polytrophie, polytropique, polytype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.

随后希族向南逃跑,而土族向北逃跑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La présidence, 7 ministères, est 70% du Parlement pour les chipriotes grecs, la vice-présidence, 3 ministères, est 30% du Parlement pour les chipriotes turcs.

希族担任总统,并占有70%的议会席位,土族担任副总统,占有30%的议会席位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les dirigeants chypriotes grec et turc, MM. Nicos Anastasiades et Mustafa Akinci, ont mené de façon sérieuse des négociations durant deux jours.

希族土族科斯·阿纳斯塔西亚德先生穆斯塔法·阿金奇先生进行了两天的认真谈判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les Chypriotes turcs estiment avoir besoin d’une garantie, de la poursuite d’une certaine sorte de garantie de la Turquie. C’est ce qu’ils pensent.

土族认为,他们需要一种保证,需要土耳其继续提供某种保证。他们就是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Jamais auparavant la Turquie ne s’était assise à la table des négociations de Chypre avec les communautés chypriotes grecques et chypriotes turques pour discuter de l’enlèvement, l’ajustement et le retrait des forces d’occupation.

土耳其以前从未与希族土族社区坐在浦路斯谈判桌旁,讨论占领军的绑架、调整撤出问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Dans le communiqué le secrétaire général a souligné que l'ONU continuerait de soutenir les Chypriotes turcs et grecs, dans leurs efforts pour réunifier l'île et pour mettre fin au chapitre de plusieurs décennies de séparation.

秘书长在声明中强调,联合国将继续支持土族希族努力统一该岛,结束长达数十年的分离篇章。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Des troupes sont présentes de part et d’autre de la ligne verte qui sépare l’île depuis 42 ans. Ankara cherche à protéger ses intérêts et ceux de la communauté turque et exige aussi le retrait des forces chypriotes grecques.

部队出现在绿线的两侧,该绿线已将该岛分开了42年。安卡拉寻求保护其利益土族社区的利益,并要求希族撤出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接