Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊防检查站设立了探查系统。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得一提是,过去
阿尔布鲁克空军基
现已成为一个国内空运和陆运中心;过去
美
学校已被改造成一家为Melia国际联营
饭店,拥有自己
会议中心;座落在运河
大西洋入口处、拥有得天独厚条件
科科索洛空军基
现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货
所在
,
与太平洋上
巴尔博亚国际
互为补充,连接
是一个用来运输集装箱
跨
峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔和科科里城堡,在国际资本
支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和口法》(《海洋空间法》),国家
防警察局在国际
、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actualité internationale nous emmène à présent en Ukraine. Kiev annonce qu'un premier bateau commercial a quitté le port d'Odessa, manière de défier la Russie. La Russie menace d'attaquer les navires commerciaux qui approchent ou qui quittent l'Ukraine.
国际新现在把我们带到乌克兰。基辅宣布第一艘商船已离开敖德萨港,
战俄罗斯。俄罗斯威胁攻击靠近或离开乌克兰的商船。